Edith Piaf
Edith Piaf - Hymne à l'amour Dutch translation lyrics
Your rating:
Ode aan de liefde
De blauwe lucht boven ons kan omslaan En de aarde zou wel eens kunnen instorten Het maakt me niet uit of je van me houdt Heel de wereld kan de pot op Zolang liefde mijn ochtenden overspoelt Zolang mijn lichaam trilt onder jouw handen Problemen zijn weinig belangrijk mijn liefste Omdat je van mij houdt Ik zou naar het einde van de wereld gaan Ik zou me laten blond verven Als je het mij vraagt Ik zou de maan gaan halen Ik zou het fortuin gaan stelen Als je het mij vraagt Ik zou mijn vaderland verloochenen Ik zou mijn vrienden afzweren Als je het mij vraagt Je kunt om mij lachen ik zou alles doen Als je het mij vraagt Als het leven je op een dag van mij los scheurt Als je sterft omdat je ver van mij bent Het maakt me niet uit of je van me houdt Want ik ga ook dood Wij zullen de eeuwigheid voor ons hebben In het blauw van alle onmetelijkheid In de hemel geen problemen meer Mijn lief, denk je dat we van elkaar houden God verenigt degenen die liefhebben
Hymne à l'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu'l'amour inond'ra mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les problèmes Mon amour puisque tu m'aimes J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs que tu sois loin de moi Peu m'importe si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel plus de problèmes Mon amour crois-tu qu'on s'aime Dieu réunit ceux qui s'aiment