Demis Roussos
Demis Roussos - We Shall Dance Dutch translation lyrics
Your rating:
Wij zullen dansen
Wij zullen dansen, wij zullen dansen de dag waarop wij een kans krijgen om het alle violen van het bal betaald te zetten Wij zullen dansen, wij zullen dansen de dag waarop wij een kans krijgen om een dubbeltje te krijgen en zo onze zielen terug te kopen Wij zullen dansen, wij zullen zingen mijn lieve schat, oh mijn lente Mijn schat, mooie dagen zullen komen Je zal zien dat het maïs zal groeien in de lente Mijn lente Mijn lente Wij zullen dansen, wij zullen dansen de dag waarop wij een kans krijgen om het alle violen van het bal betaald te zetten Wij zullen dansen, wij zullen blijven bij de kinderen die aan het spelen zijn Heer, ik zweer als de tijd komt, dan zullen we bidden Wij zullen dansen, wij zullen zingen mijn lieve schat, oh mijn lente Mijn schat, je zult een huis hebben met dak en muren haard met kolen mijn ziel, mijn ziel Wij zullen dansen, wij zullen dansen de dag waarop wij een kans krijgen om het alle violen van het bal betaald te zetten Wij zullen dansen, wij zullen blijven bij de kinderen die aan het spelen zijn Heer, ik zweer als de tijd komt, dan zullen we bidden
We Shall Dance
We shall dance, we shall dance The day we get a chance To pay off all the violins of the ball We shall dance, we shall dance The day we get a chance To get a dime to buy back our souls We shall dance, we shall sing My dear love, O my spring My love good days will come You'll see the corn will grow in spring My spring time My spring time We shall dance, we shall dance The day we get a chance To pay off all the violins of the ball We shall dance, we shall stay With the children at play Lord I swear when the time comes, we'll pray We shall dance, we shall sing My dear love, O my spring My love you'll have a house With roof and walls Fire with coal My soul, my soul We shall dance, we shall dance The day we get a chance To pay off all the violins of the ball We shall dance, we shall stay With the children at play Lord I swear when the time comes, we'll pray