Daughtry

Daughtry - Used to French translation lyrics

Your rating:

Autrefois

Autrefois tu me parlais comme si
J'étais la seule personne au monde
Autrefois tu t'appuyais sur moi comme si
Le seul autre choix était de tomber
Autrefois tu marchais avec moi comme si
Nous n'avions besoin d'aller nulle part
Gentiment et lentement, vers aucun endroit en particulier
Autrefois nous avions tout compris
Autrefois nous respirions sans jamais douter
Lorsque les nuits étaient claires, tu étais la première étoile que je voyais
Autrefois nous avions tout sous contrôle
Nous n'avons jamais pensé
Autrefois nous savions
Au final il y a toi, et au final il y a moi
Pouvons-nous ravoir ce que nous avions autrefois?
Pouvons-nous ravoir ce que nous avions autrefois, exactement comme c'était?
Autrefois je tendais la main vers toi
Lorsque je me perdais en chemin
Autrefois j'écoutais
Tu avais toujours exactement la bonne chose à dire
Autrefois je te suivais
Où nous allions m'importait peu
Rapidement ou lentement, n'importe où
Autrefois nous avions tout compris
Autrefois nous respirions sans jamais douter
Lorsque les nuits étaient claires, tu étais la première étoile que je voyais
Autrefois nous avions tout sous contrôle
Nous n'avons jamais pensé
Autrefois nous savions
Au final il y a toi, et au final il y a moi
Pouvons-nous ravoir ce que nous avions autrefois?
Pouvons-nous ravoir ce que nous avions autrefois,  exactement comme c'était?
Je regarde autour de moi
Et je veux que tu sois là
Car les choses que nous avons partagées me manquent
Regarde autour de toi
C'est vide, et tu es triste
Car l'amour que nous avions te manque
Autrefois tu me parlais comme si
J'étais la seule personne au monde
La seule personne au monde
Autrefois nous avions tout compris
Autrefois nous respirions sans jamais douter
Lorsque les nuits étaient claires, tu étais la première étoile que je voyais
Autrefois nous avions tout sous contrôle
Nous n'avons jamais pensé que nous savions
Il y avait au moins toi
Et au moins il y avait moi
Peut-on avoir comme c'était
Peut-on avoir comme c'était
La façon comme c'était d'habitude? oui
La façon comme c'était d'habitude
Exactement comme c'était
Exactement comme c'était, ouais
Exactement comme c'était
Exactement comme c'était

Used to

You used to talk to me like
I was the only one around
You used to lean on me
The only other choice was falling down
You used to walk with me like
We had no where we needed to go
Nice and slow
To no place in particular

We used to have this figured out
We used to breathe without a doubt
When nights were clear you were the first star that I'd see
We used to have this under control
We never thought we used to know
At least there's you
And at least there's me
Can we get this back?
Can we get this back?
To how it used to be

I used to reach for you
I got lost along the way
I used to listen
You always had the just right thing to say
I used to follow you
Never really cared where we would go
Fast or slow
To anywhere at all

We used to have this figured out
We used to breathe without a doubt
The nights were clearer
for the first time that I'd see
We used to have this under control
We never thought we used to know
At least there's you
And at least there's me
Can we get this back?
Can we get this back?
To how it used to be

I look around me
And I want you to be there
Cause I miss the things that we shared
Look around you
It's empty and you're sad
Don't you miss the love that we had?

You used to talk to me like
I was the only one around
The only one around

We used to have this figured out
We used to breathe without a doubt
The nights were clearer
for the first time that I'd see
We used to have this under control
We never thought we used to know
At least there's you
And at least there's me
Can we get this back?
Can we get this back?
To how it used to be
To how it used to be

To how it used to be
To how it used to be
To how it used to be
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Chris Daughtry, Howard Benson, Zac Maloy

Composer: ?

Publisher: RCA Records

Details:

Released in: 2006

Language: English

Translations: French , Dutch

Appearing on: Daughtry (2006)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found