Christophe Maé

Christophe Maé - J'ai Laissé Dutch translation lyrics

Your rating:

Ik heb opgegeven

Ik beken dat het geen geluk is.
Ik leefde van de liefde
En nu heb ik niet meer die hartsvriendin. 
Ik hoor mij pijn
en de stilte is zwaar
Seconden zijn uren
Ik beeld me in wat je zegt, wat je doet, wa je denkt
Ik bedenk hoe je leeft aan zijn zijde, zonder mij. 
Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.
Ik heb jouw geur op het kussen opgegeven.
Ik heb de gesloten luiken, heel de zomer, opgegeven. Om niet meer de dag te moeten zien ontwaken.

Ik beken dat het geen geluk is.
Ik droomde van de liefde
Vandaag ben ik harteloos
Ik beken en ik raak even aan.
Ik hou voor altijd van jou.
wat stilaan doodgaat
Ik beeld me in wat hij tegen je zegt, wat hij doet met je, wat hij er van denkt.
Ik heb bedenk hoe je leeft aan zijn zijde, zonder mij

Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.
Ik heb jouw geur op het kussen opgegeven.
Ik heb de gesloten luiken, heel de zomer, opgegeven. Om niet meer de dag te moeten zien ontwaken.

En 's nachts hoor ik je stem
En ik zie je lichaam
Maar 's nachts hoor ik in je stem dat je niet zal terugkomen.

Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.
Ik heb jouw geur op het kussen opgegeven.
Ik heb de gesloten luiken, heel de zomer, opgegeven. Om niet meer de dag te moeten zien ontwaken.

Ik heb opgegeven, ik heb opgegeven, ik heb opgegeven
Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.
Ik heb opgegeven, ik heb opgegeven, ik heb opgegeven
Ik heb jouw geur op het kussen opgegeven.
Ik heb opgegeven, ik heb opgegeven, ik heb opgegeven
Ik heb de gesloten luiken opgegeven
Ik heb opgegeven, ik heb opgegeven, ik heb opgegeven
Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.

Ik heb de verwelkende bloemen in de tuin opgegeven.
Ik heb jouw geur op het kussen opgegeven.
Ik heb de gesloten luiken, heel de zomer, opgegeven. Om niet meer de dag te moeten zien ontwaken.

Om niet meer te geloven in sprookjes.

J'ai Laissé

J'avoue c'est pas le bonheur
Moi je vivais d'amour
Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
J'écoute ma douleur
Et le silence est lourd
Les secondes sont des heures
J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence

J'ai laissé
Les fleurs du jardin se faner
J'ai laissé
Ton odeur sur l'oreiller
J'ai laissé
Les volets fermés tout l'été
Pour ne plus voir le jour se lever

J'avoue c'est pas le bonheur
Moi je rêvais d'amour
Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
J'avoue et j'effleure
Nos je t'aime pour toujours
Qui lentement se meurent
J'imagine ce qu'il t'a dit, ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence

J'ai laissé
Les fleurs du jardin se faner
J'ai laissé
Ton odeur sur l'oreiller
J'ai laissé
Les volets fermés tout l'été
Pour ne plus voir le jour se lever

Et la nuit j'entends ta voix
Et ton corps, je le vois
Mais la nuit j'entends dans ta voix
Que tu ne reviendras pas

J'ai laissé
Les fleurs du jardin se faner
J'ai laissé
Ton odeur sur l'oreiller
J'ai laissé
Les volets fermés tout l'été
Pour ne plus voir le jour se lever

J'ai laissé J'ai laissé J'ai laissé  J'ai laissé 
J'ai laissé les fleurs se faner
J'ai laissé J'ai laissé J'ai laissé  J'ai laissé 
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
J'ai laissé J'ai laissé J'ai laissé  J'ai laissé 
J'ai laissé les volets fermés
J'ai laissé J'ai laissé J'ai laissé  J'ai laissé 
J'ai laissé les fleurs se faner

J'ai laissé
Les fleurs du jardin se faner
J'ai laissé
Ton odeur sur l'oreiller
J'ai laissé
Les volets fermés tout l'été
Pour ne plus voir le jour se lever

Pour ne plus croire aux contes de fées
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Warner Music France

Details:

Released in: 2010

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: On Trace La Route (2010)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found