Celtic Woman

Celtic Woman - Mo Ghile Mear English translation lyrics

Your rating:

My Dashing Darling

The day of the sea
The day of the sea or of the high tides
To follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or of the high tides
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands

Can you feel the river run?
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me

Leave the field and leave the fire
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling

Now the time has come to leave
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the wave

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling

Song of the sea
Gold on the sails
Song of the sea
Sending the melodies

Lift your voice and raise the sail
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling

Playing the sea
Playing the sea

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling

Gile mear, the wind and sun
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling

He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my dashing darling
Since he went far away, my dashing darling

Song of the sea
Gold on the sails
Sending the melodies

Mo Ghile Mear

Lá na mara
Lá na mara nó rabharta
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Lá na mara nó lom trá
Lá na mara nó rabharta
Lá an ghainimh, lom trá
Lá an ghainimh

Can you feel the river run?
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me

Leave the field and leave the fire
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

Now the time has come to leave
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the wave

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

Amhrán na farraige
Ór ar na seolta
Amhrán na farraige
Ag seoladh na bhfonnta

Lift your voice and raise the sail
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

Gile mear, the wind and sun
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, ghile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear

Amhrán na farraige
Ór ar na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Manhattan Records

Details:

Released in: 2007

Language: Irish

Translations: English

Appearing on: The Greatest Journey (2008) , A New Journey (deluxe edition) (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anonymous

Tuesday 5th of December 2017 04:08

I just watched Celtic Woman's rendition of Mo Ghile Mear and found it quite disturbing. They were dancing and smiling and the song is a LAMENT, a song of grief and sorrow, not a celebratory song. A more serious rendition would be much more appropriate.