Boris Vian
Boris Vian - Le déserteur German translation lyrics
Your rating:
der Deserteur
Herr Präsident, ich schreibe Ihnen diesen Brief Den Sie vielleicht lesen werden Falls Sie die Zeit dazu haben Gerade erhielt ich Meine Einberufung Und soll vor Mittwoch Abend In den Krieg ziehen Herr Präsident Ich werde das nicht machen Ich bin nicht hier auf der Erde Um die armen Leute zu töten Ich will Sie nicht verärgern Aber ich muss Ihnen sagen Mein Entschluss steht fest Ich werde desertieren Seit meiner Geburt habe ich Meinen Vater sterben sehen, Meine Brüder in den Krieg ziehen Meine Kinder weinen. Meine Mutter hat so gelitten Dass sie in ihrem Grab liegt Und über die Bomben und Über die Würmer lachen kann Als ich in Gefangenschaft war Hat man mir meine Frau gestohlen Man hat mir die Seele gestohlen Und meine schöne Vergangenheit Morgen in aller Frühe Werde ich meine Tür abschließen Die toten Jahr aussperren Und auf Wanderschaft gehen Ich werde mir mein Leben auf Frankreichs Straßen erbetteln Von der Bretagne bis in die Provence Ich werde den Leuten sagen Weigert euch zu gehorchen Weigert euch mitzumachen Zieht nicht in den Krieg Brecht nicht auf Wenn man sein Blut hingeben muss Geben Sie doch Ihres hin Sie sind dafür der richtige Apostel Herr Präsident Wenn Sie mich verfolgen lassen Sagen Sie Ihren Polizisten Dass ich unbewaffnet bin Und dass sie also schießen können.
Le déserteur
Monsieur le Président, je vous fais une lettre, que vous lirez peut-être, si vous avez le temps. Je viens de recevoir mes papiers militaires pour partir à la guerre avant mercredi soir. Monsieur le Président je ne veux pas la faire, je ne suis pas sur terre pour tuer de pauvres gens. C'est pas pour vous fâcher, il faut que je vous dise, ma décision est prise, je m'en vais déserter. Depuis que je suis né, j'ai vu mourir mon père, j'ai vu partir mes frères, et pleurer mes enfants. Ma mère a tant souffert, qu'elle est dedans sa tombe, et se moque des bombes, et se moque des vers. Quand j'étais prisonnier on m'a volé ma femme, on m'a volé mon âme, et tout mon cher passé. Demain de bon matin, je fermerai ma porte au nez des années mortes j'irai sur les chemins. Je mendierai ma vie, sur les routes de France, de Bretagne en Provence, et je dirai aux gens: refusez d'obéir, refusez de la faire, n'allez pas à la guerre, refusez de partir. S'il faut donner son sang, allez donner le vôtre, vous êtes bon apôtre, monsieur le Président. Si vous me poursuivez prévenez vos gendarmes que je n'aurai pas d'armes et qu'ils pourront tirer.