Billy Joel
Billy Joel - Don't Ask Me Why Dutch translation lyrics
Your rating:
Don't Ask Me Why
Alle obers in jouw Grand Café Verlaten hun tafels als je met je ogen knippert Elke hond moet zijn dagelijkse dingen hebben Elke dronkaard moet zijn drank hebben Wacht niet op antwoorden Maar grijp je kansen En vraag me niet waarom Je hele leven heb je in de rij moeten staan Toch sta je nog steeds overeind Al je keuzes hebben je van gedachten doen veranderen Nu is je agenda compleet Wacht niet op antwoorden Maar grijp je kansen En vraag me niet waarom Jij kan zeggen dat het menselijk hart Alleen maar fantasie is En ik met vuur het vuur probeer te blussen Maar toch ben je een slachtoffer Van de ongelukken die je achter je laat Zoals ik zeker een slachtoffer ben van verlangen Al de bedienden in je nieuwe hotel Gooien hun rozen aan jouw voeten Misleidt ze allemaal, maar liefje ik kan zien Dat je geen vreemde voor de straat bent Vraag niet om bevoordeling Praat niet met vreemden Vraag me niet waarom Gisteren was je een enig kind Nu zijn je spoken verdwenen Je kunt ze doden in klassieke stijl Nu zeg je "spreek je Frans" Wacht niet op antwoorden Je greep je kansen Vraag me niet waarom Vraag me niet waarom
Don't Ask Me Why
All the waiters in your grand cafe Leave their tables when you blink Every dog must have his everyday Every drunk must have his drink Don't wait for answers Just take your chances Don't ask me why. All you life you had to stand in line Still you're standing on your feet All your choices made you change your mind Now your calender's complete Don't wait for answers Just take your chances Don't ask me why. Mmm, you can say the human heart Is only make-believe And I am only fighting fire with fire But you are still a victim Of the accidents you leave As sure as I'm a victim of desire. All the servants in your new hotel Throw their roses at your feet Fool them all, but baby I can tell You're no stranger to the street Don't ask for favors Don't talk to strangers Don't ask me why. (Solo). Yesterday you were an only child Now your ghosts have gone away You can kill them in the classic style Now you, "parlez vous Francais" Don't look for answers You took your chances Don't ask me why (2x).