Ayreon
Ayreon - Day 04: Mystery Dutch translation lyrics
Your rating:
Day 04: Mystery
[Beste Vriend] Nee, ik heb geen idee wat er is gebeurd Op het helderste uur van de dag, geen auto op de weg Nee, ik kan deze rare omstandigheden niet aanvaardgen Wat ze ook zeggen, het voelt niet goed [Echtgenote] Denk je dat hij het gezien heeft? [Beste Vriend] Ik denk het niet [Echtgenote] Denk je dat hij het weet? [Beste Vriend] Ik denk niet dat hij het weet [Echtgenote] Denk je dat hij er geweest is? [Beste Vriend] Ik denk niet dat hij er was [Echtgenote] Denk je dat hij zal sterven? [Beste Vriend] Ik denk het niet [Echtgenote] Nee, zou er een moment afleiding geweest kunnen zijn? Een beest op de weg, een vliegtuig in de lucht... [Beste Vriend] Denk je dat hij het gezien heeft? [Echtgenote] Ik denk het niet [Beste Vriend] Denk je dat hij het weet? [Echtgenote] Ik denk niet dat hij het weet [Beste Vriend] Denk je dat hij er geweest is? [Echtgenote] Ik denk niet dat hij er was [Beste vriend] Denk je dat hij zal sterven? [Echtgenote] Ik denk het niet [Echtgenote en Beste Vriend] Nee, zullen we ooit begrijpen wat er gebeurd is Zal het mysterie ontrafeld worden of met hem sterven? [Beste Vriend] Denk je dat hij het gezien heeft? [Echtgenote] Ik denk het niet [Beste Vriend] Denk je dat hij het weet? [Echtgenote] Ik denk niet dat hij het weet [Beste Vriend] Denk je dat hij er geweest is? [Echtgenote] Ik denk niet dat hij er was [Beste Vriend] Denk je dat hij zal sterven? [Echtgenote] Ik denk het niet [Passie] Denk je dat je het gezien hebt? [Ik] Ik denk het niet [Passie] Denk je dat je het weet? [Ik] Ik denk niet dat ik het weet [Passie] Denk je dat je er geweest bent? [Ik] Ik denk niet dat ik er was [Passie] Denk je dat je zult sterven? [Ik] Ik weet het niet!
Day 04: Mystery
No, I can't seem to figure out what happened On the brightest hour of day, no car in sight No, I can't seem to accept these strange conditions No matter what they say, it doesn't feel right Do you think he's seen it? I don't think he did Do you think he knows it? I don't think he knows Do you think he's been there? I don't think he was Do you think he'll die? I don't think he will No, could it have been a moment of distraction? A creature on the road, a plane in the air... Do you think he's seen it? I don't think he did Do you think he knows it? I don't think he knows Do you think he's been there? I don't think he was Do you think he'll die? I don't think he will No, will we ever understand what happened Will the mystery be unveiled, or die with him? Do you think he's seen it? I don't think he did Do you think he knows it? I don't think he knows Do you think he's been there? I don't think he was Do you think he'll die? I don't think he will Do you think you've seen it?I don't think I did Do you think you know it? I don't think I know Do you think you've been there? I don't think I was Do you think you'll die? I don't know!