Anna Nalick
Anna Nalick - Wreck Of The Day French translation lyrics
Your rating:
L'Epave Du Jour
Je me conduis loin de l'épave du jour Et les lumières dans le rétroviseur sont toujours rouges Désespérément proche d'un cercueil d'espoir J'ai dupé la destinée juste pour être près de toi Et si ça s'arrête, alors j'arrête Si ça s'arrête alors j'arrête Arrête d'aimer D'aimer Je me conduis loin de l'épave du jour Et je pense à appeler Jésus Parce que l'amour ne blesse pas alors je sais je ne suis pas tombée amoureuse Je suis juste tombée en morceaux Et si ça s'arrête, alors j'arrête Si ça s'arrête alors j'arrête Arrête d'aimer D'aimer Et peut-être que je ne suis pas prête à être une victime de l'amour Quand mes résistances ne sont jamais assez distantes Je me conduis loin de l'épave du jour Et c'est enfin calme dans ma tête Conduisant seule, enfin sur le chemin de la maison Pour le confort de mon lit Et si ça s'arrête, alors j'arrête Si ça s'arrête alors j'arrête Arrête d'aimer D'aimer
Wreck Of The Day
Driving away from the wreck of the day And the lights always red in the rear-view Desperately close to a coffin of hope I'd cheat destiny just to be near you And if this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up, giving up On love, on love Driving away from the wreck of the day And I'm thinking 'bout calling on Jesus 'Cos love doesn't hurt, so I know I'm not falling in love I'm just falling to pieces And if this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up, giving up On love, on love Maybe I'm not up for being a victim of love Oh, all my resistance will never be distance enough, oh Driving away from the wreck of the day And it's finally quiet in my head Driving alone I'm finally on my way home to the comfort of my bed And if this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up, giving up On love, on love