Ann Christy
Ann Christy - De roos French translation lyrics
Your rating:
la rose
On dit de l'amour Qu'elle est tendre Comme un mot Gentil et affectueux On dit de l'amour Qu'elle est dure Et très souvent Elle tue le bonheur On l'appelle Aspire et désir On l'appelle Sauveur de détresse Moi je dis que l'amour C'est comme une fleur Où le soleil Eparpille ses rayons Elle est le coeur Si anxieuse et fragile Si instable Et si frêle Elle est le rêve Craintive pour l'éveil Parce qu'alors Elle entend la vérité Elle attend après celui Qui veut la cueillir à présent Sur celui Qui vole ses larmes Si angoissant Pour mourir tôt Avant qu'elle n'aille Vraiment vécu Et si la nuit est Si froid et solitaire Dure l'attente Beaucoup trop longtemps Pense alors Que le bonheur est seulement Pour qui le désire Vraiment intensément Pense alors Que des hivers pénétrant Et des grosses Couches de neige épaisse N'ont jamais Su empêcher Que la rose Leurs survie
De roos
Men zegt van liefde Dat ze zacht is Als een lief En teder woord Men zegt van liefde Dat ze hard is En zo vaak Het geluk vermoordt Men noemt haar Hunker en verlangen Men noemt haar Redder in nood Ik zeg dat liefde Als een bloem is Waarop de zon Haar stralen strooit Ze is het hart Zo bang en breekbaar Zo wankel En zo broos Ze is de droom Bang voor 't ontwaken Omdat ze dan De waarheid hoort Ze wacht op wie Haar nu wil plukken Op wie Haar tranen steelt Zo bang Om vroeg te sterven Voor ze werkelijk Heeft geleefd En is de nacht Zo koud en eenzaam Duurt het wachten Veel te lang Denk dan maar Dat geluk alleen is Voor wie er hevig Naar verlangt Denk dan maar Dat bittere winters En dikke Lagen sneeuw Nog nooit Hebben verhinderd Dat de roos Hen overleeft (c) Amanda MC Broom - Johan Verminnen
Copyrights:
Author: Amanda McBroom, Johan Verminnen
Composer: ?
Publisher: BMG Ariola Belgium NV/SA
Details:
Released in: 2010
Language: Dutch
Cover from: Bette Midler - The Rose (2009, English)
Translations: English , French
Appearing on: Terugblik (1980)
Translation submitted by Anonymous at Sunday 18th of October 2009 14:35