Ana Moura
Ana Moura - Desfado French translation lyrics
Your rating:
Non-fado
Le destin veut que je ne crois pas au destin Et mon fado est de n'avoir aucun fado Chante-le bien sans même que ça n'ait de sens Sens-le comme personne, mais n'avoir aucun sens Ah, quelle tristesse, ma joie Ah, quelle joie, cette si grande tristesse Attendre qu'un jour je n'attende plus un jour de plus Ce qui ne vient jamais et qui a toujours été présent ici Ah, quelle nostalgie Que j'ai d'avoir de la nostalgie La nostalgie d'avoir quelqu'un Qui est ici et n'existe pas Me sentir triste Juste de me sentir si bien Et joyeuse de me sentir bien Juste d'être si triste Ah, si je pouvais ne pas chanter "ah, si je pouvais" Et si je regrettais de ne plus avoir aucun regret J'entendrais peut-être dans le silence que je ferais Une voix qui serait la mienne chanter quelqu'un en moi Ah, quel malchance, cette chance qui m'assiste Ah, mais quelle chance j'ai de vivre si malchanceuse Dans l'incertitude qu'il n'existe rien de plus sûr Au-delà de la grande incertitude de n'être sûre de rien
Desfado
Quer o destino que eu não creia no destino E o meu fado é nem ter fado nenhum Cantá-lo bem sem sequer o ter sentido Senti-lo como ninguém, mas não ter sentido algum Ai que tristeza, esta minha alegria Ai que alegria, esta tão grande tristeza Esperar que um dia eu não espere mais um dia Por aquele que nunca vem e que aqui esteve presente Ai que saudade Que eu tenho de ter saudade Saudades de ter alguém Que aqui está e não existe Sentir-me triste Só por me sentir tão bem E alegre sentir-me bem Só por eu andar tão triste Ai se eu pudesse não cantar "ai se eu pudesse" E lamentasse não ter mais nenhum lamento Talvez ouvisse no silêncio que fizesse Uma voz que fosse minha cantar alguém cá dentro Ai que desgraça esta sorte que me assiste Ai mas que sorte eu viver tão desgraçada Na incerteza que nada mais certo existe Além da grande incerteza de não estar certa de nada