Zeljko Joksimovic
Zeljko Joksimovic - Ledja O Ledja Italian translation lyrics
Your rating:
Schiena contro schiena
Tu mi conosci meglio [di chiunque] questo non va per il meglio e già da molto il tuo tocco fa presagire la fine hai anche tu questa sensazione? Stasera perparerò la cena e sosterrò il tuo sguardo e quando spegnerò la luce, come in un battito di mani tutto sarà chiaro come il giorno Rit. Un tocco schiena contro schiena, la mano è un ghiaccio gelido sai quanto insulta un letto vuoto? e quando pensi che stia dormendo tu ti alzi da lì Dio, sono di troppo a me stesso e la cosa che mi fa più male di tutte è quando so che nell'altra stanza piangi E' da molto che non dici niente unisci solo le mani e quella lacrima nell'angolo dell'occhio non è per noi, lo dici in modo che quasi non sento la tua voce Rit. Allora parto al tuo seguito ma mi fermo sulla soglia perché la tua traccia finisce nell'altra stanza sento i gemiti e so che è la fine tu mi conosci meglio di chiunque Rit. Tu mi conosci meglio di chiunque
Ledja O Ledja
Ti me poznajes najbolje Ovo ne ide na bolje I vec dugo tvoj dodir slutim na kraj Da li imas taj osecaj Nocas veceru spremicu I tvoj pogled izdracu I dok ugasim svetlo Kao dlanom o dlan Bice sve jasno kao dan Dodir Ledja o Ledja Ruka led ledena Da li znas kako vredja prazna postelja I kad mislis da spavam, ti se iskrades van Boze samom sam sebi suvisan I zaboli me najvise kad znam da u drugoj sobi places Dugo nista ne govoris Samo dlanove preklopis I ta suza u oku nije zbog nas Kazes tek da ti cujem glas Dodir Ledja o Ledja Ruka led ledena Da li znas kako vredja prazna postelja I kad mislis da spavam, ti se iskrades van Boze samom sam sebi suvisan I zaboli me najace kad znam da u drugoj sobi places Onda krenem za tobom ja Ali stanem na trag Jer u drugoj se sobi zavrsava Tvoj trag, cujem i vjetar i znam da je kraj Ti me poznajes najbolje Dodir Ledja o Ledja Ruka led ledena Da li znas kako vredja prazna postelja I kad mislis da spavam, ti se iskrades van Boze samom sam sebi suvisan Ali zaboli me najace kad znam da u drugoj sobi places Ti me poznajes najbolje