Zaz

Zaz - Je Veux English translation

Your rating:

I want

Give me a suite of rooms in Ritz hotel, I wouldn't want it
Chanel jewellery, I wouldn't want it
Give me a limousine, what would I do with that?
Pay a staff for me, what would I do with them?
A manor-house in Neufchatel, I'm not meant for that
Buy me the Eiffel Tower, what would I do with that?

I want love, joy and cheerfulness
Your money won't buy me happiness
I just want to die with a hand on my chest
Let's go together discover my freedom
Let you forget all your stereotypes
Welcome into my reality

I'm sick of your good manners, they're more than I can take
I eat with my hands - that's just the way I am
I'm loud and straightforward, pardon me
Down with hypocrisy, I'm outta here!
I'm sick of their wooden language
Just look at me, anyway I don't bear a grudge and that's the way I am!

I want love, joy and cheerfulness
Your money won't buy me happiness
I just want to die with a hand on my chest
Let's go together discover my freedom
Let you forget all your stereotypes
Welcome into my reality

Je Veux

Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas !
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas !
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? fafalafafala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur fafalafafala allons ensemble,
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité.

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
J'parle fort et je suis franche, excusez moi !
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
J'en ai marre des langues de bois !
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas
et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur papalapapapala Allons ensemble
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité !
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Kerredine Soltani, Tryss

Composer: ?

Publisher: Play On

Details:

Released in: 2016

Language: French

Translations: German , English , Spanish , Italian , Dutch

Appearing on: Zaz (2010)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

9 Comments found

Anonymous

Friday 20th of November 2020 18:50

I think she wanted to cop some dick

Anonymous

Friday 20th of November 2020 18:42

Je Veux
I want
Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas !
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas !
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? fafalafafala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur fafalafafala allons ensemble,
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité.

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
J'parle fort et je suis franche, excusez moi !
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
J'en ai marre des langues de bois !
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas
et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur papalapapapala Allons ensemble
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité !
Give me a suite of rooms in Ritz hotel, I wouldn't want it
Chanel jewellery, I wouldn't want it
Give me a limousine, what would I do with that?
Pay a staff for me, what would I do with them?
A manor-house in Neufchatel, I'm not meant for that
Buy me the Eiffel Tower, what would I do with that?

I want love, joy and cheerfulness
Your money won't buy me happiness
I just want to die with a hand on my chest
Let's go together discover my freedom
Let you forget all your stereotypes
Welcome into my reality

I'm sick of your good manners, they're more than I can take
I eat with my hands - that's just the way I am
I'm loud and straightforward, pardon me
Down with hypocrisy, I'm outta here!
I'm sick of their wooden language
Just look at me, anyway I don't bear a grudge and that's the way I am!

I want love, joy and cheerfulness
Your money won't buy me happiness
I just want to die with a hand on my chest
Let's go together discover my freedom
Let you forget all your stereotypes
Welcome into my reality

Anonymous

Friday 20th of November 2020 18:42

I was wondering what she wanted to do with the baguette

Anonymous

Wednesday 15th of April 2020 21:46

Moi j'veux crever la main sur le cœur il parle pas de mourir, crever a autre signification lá, it is more like I want to put/place a hand on my heart

Anonymous

Tuesday 20th of March 2018 22:46

“I want to die with a hand on my heart/chest” isn’t that a metaphor equivalent to “I want to die with my heart on my sleeve” (ya I know in French it’s backwards)

Anonymous

Friday 12th of January 2018 01:38

Also, welcome to (not into) my reality

Anonymous

Friday 12th of January 2018 01:35

I want to die with a hand on my heart (not chest) (also remove "just")

Anonymous

Wednesday 11th of November 2015 00:40

Tnx Walter

Anonymous

Saturday 31st of October 2015 01:38

Good translation, thanks!