Yves Duteil

Yves Duteil - Les choses qu'on ne dit pas Dutch translation lyrics

Your rating:

Dingen waarover men niet spreekt

Ik heb woorden verzonnen die uit het niets zijn opgeweld
en de muren van steen uit mijn geheugen hebben weggedrukt. 
Om de wereld te vergroten en mijn schatten te verbergen 
zal ik wellicht nog lang moeten zoeken. 
Soms heb ik het geluk en de vreugde gevonden. 
Op een dag werd ik wakker naast jou.

Ik heb hele nachten woorden gefluisterd,
woorden van liefde en licht,
Maar wat mij het gelukkigst op aarde heeft gemaakt

dat zijn de dingen die je niet zegt
De ware geheimen die je diep in jezelf bewaart
Het zijn de dingen die je niet zegt
omdat de woorden, de woorden niet bestaan.

Ik heb van jouw liefde de hele weg afgelegd
en de deur naar onze geheimen dicht gedaan. 
Het is een rare tuin gevuld met alles dat voor anderen niets is en voor ons het leven.
Het is de diepste stilte die ik ken
waar de verwondingen van onze tederheden kunnen helen

Die mij troost in mijn slaap
Die naar mij glimlacht als jij wakker wordt
En die ook mijn hart verwarmt als een zon

Het zijn de dingen die je niet zegt
De echte geheimen van mijn liefde voor jou
Het zijn de dingen die je niet zegt
omdat de woorden, de woorden niet bestaan.

En het is soms in een blik, in een glimlach
dat zich de woorden verbergen die we nooit hebben kunnen zeggen 
Al die dingen die je niet zegt 
en waarvan de woorden, de woorden niet bestaan.

Al die dingen die je niet zegt
maar die je voor altijd diep in je houdt
en die je meeneemt in het hiernamaals
daar waar de woorden, de woorden niet bestaan

Les choses qu'on ne dit pas

J'ai inventé des mots jaillis de nulle part
Et repoussé les murs de pierre
De ma mémoire
Pour agrandir le monde et cacher mes trésors
Je chercherai peut-être bien longtemps encore.
J'ai trouvé quelquefois le bonheur et la joie.
Je me suis réveillé un jour auprès de toi.

J'ai murmuré des nuits entières
Des mots d'amour et de lumière
Mais ce qui m'a rendu le plus heureux sur terre

Ce sont les choses qu'on ne dit pas
Les vrais secrets qu'on garde au fond de soi
Ce sont les choses qu'on ne dit pas 
Parce que les mots, les mots n'existent pas

J'ai fait le tour de ton amour au grand complet
Et j'ai fermé la porte à clé sur nos secrets.
C'est un drôle de jardin rempli de tout ce qui
N'est rien pour les autres et pour nous est la vie
C'est le silence le plus intense que je connaisse
Où se referment les blessures de nos tendresses

Qui me rassure dans mon sommeil
Qui me sourit quand tu t'éveilles
Et qui réchauffe aussi mon coeur comme un soleil

Ce sont les choses qu'on ne dit pas 
Les vrais secrets de mon amour pour toi
Ce sont les choses qu'on ne dit pas 
Parce que les mots, les mots n'existent pas

Et c'est parfois dans un regard, dans un sourire
Que sont cachés les mots
Qu'on n'a jamais su dire
Toutes les choses qu'on ne dit pas
Et dont les mots, les mots n'existent pas

Toutes les choses qu'on ne dit pas
Mais que l'on garde pour toujours au fond de soi
Et qu'on emporte en l'au-delà
La où les mots, les mots n'existent pas
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Octant Musique

Details:

Released in: 1985

Language: French

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found