Young Guns
Young Guns - Bones French translation lyrics
Your rating:
Os
Sous le ciel étoilé J'étais couché et attendai Priant qui voudrait m'écouter J'avais façonné ma propre croix, J'ai été écrasé par son poids Il n'y a pas de message plus fort Que de la saleté dans ton visage J'ai aperçu la fin de la route Maintenant je m'occupe d'une autre histoire Et jamais je ne lacherai à nouveau Je le sens dans mes os Je le sens dans mes os Je vais le faire moi même On dit la volonté de l'esprit Mais la chair est toujours faible Eh bien j'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin juste sous ma peau J'ai aperçu la fin de la route Maintenant je m'occupe d'une autre histoire Et jamais je ne lacherai à nouveau Je le sens dans mes os Je le sens dans mes os Je vais le faire moi même Nous sommes tous les architectes de notre propre enfer Personne ne peut nous blesser, comme nous nous blessons J'ai aperçu la fin de la route Maintenant je m'occupe d'une autre histoire Et jamais je ne lacherai à nouveau Je le sens dans mes os Je le sens dans mes os Et je sais que je ne suis pas seul
Bones
Down under the night sky I lay in wait Praying to whoever would listen to me. I'd fashioned my own cross, Been crushed by it's weight There's no stronger message Than dirt in your face. I've seen down the end of the road Now I deal in a different story, oh And I will never let go again I feel it in my bones, bones, bones I feel it in my bones, bones, bones I'll do this on my own. (o-o-oh bones o-o-oh bones o-o-oh bones) They say the spirit's willing But the flesh is always weak Well I found everything I needed right beneath my skin - oh. I've seen down the end of the road Now I deal in a different story, oh And I will never let go again I feel it in my bones, bones, bones I feel it in my bones, bones, bones I'll do this on my own. We're all architects of our own private hell No-one can hurt us like we hurt ourselves I've seen down the end of the road Now I deal in a different story, And I will never let go again I feel it in my bones, bones, bones I feel it in my bones, bones, bones And I know I'm not alone. (O-o-oh bones bones o-o-oh bones o-o-oh bones)