Wednesday 13

Wednesday 13 - A bullet named Christ French translation lyrics

Your rating:

Une balle nommée Christ

Perdu, dans un endroit familier, ce canal ne changera pas, ce sentiment trop étrange, c'est comme à la maison de pleins de façons
N'a rien laissé à l'intérieur, sur le côté plus sombre, dans l'obscurité que nous montons, sur une balle* nommée Christ
Ils nous collent tous comme des mouches, ne savent pas différencier ce qui ne va pas de ce qui va, il arrive un moment de décider, je vais choisir le côté sombre
N'a rien laissé à l'intérieur, sur le côté plus sombre, dans l'obscurité que nous montons, sur une balle nommée Christ
Dans l'obscurité que nous montons, sur une balle nommée Christ, dans l'obscurité, nous chevauchons ...
N'a rien laissé à l'intérieur, sur le côté plus sombre, dans l'obscurité que nous montons, sur une balle nommée Christ
Sur une balle nommée christ
Sur une balle nommée christ
Sur une balle nommée christ
Sur une balle nommée christ
Sur une balle nommée ...
*Une balle d'arme à feu.

A bullet named Christ

Lost in a familiar place
This channel will not change
This feeling's all too strange
It's like home in many ways

Got nothing left inside
Onto the darker side
Into the darkness we ride
On a bullet named Christ

They swarm us all like flies
Don't know the wrong from right
There comes a time to decide
I'll choose the darker side

Got nothing left inside
Onto the darker side
Into the darkness we ride
On a bullet named Christ

Into the darkness we ride
On a bullet named Christ
Into the darkness we ride
Into the darkness we ride
On a bullet named Christ
Into the darkness we ride
Into the darkness we ride
On a bullet named Christ
Into the darkness we ride

Got nothing left inside
Onto the darker side
Into the darkness we ride
On a bullet named Christ
On a bullet named Christ
On a bullet named Christ
On a bullet named Christ
On a bullet named Christ
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: The All Blacks B.V.

Details:

Released in: 2005

Language: English

Translations: French , Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found