Tiziano Ferro

Tiziano Ferro - La fine Spanish translation lyrics

Your rating:

El Final

Pido disculpas a quien he traicionado, y "arruino" a cada enemigo
Que yo gane o que yo pierda es siempre la misma mierda
Y no importa cuanta gente he visto
Cuanta por ello he conocido
Esta vida me ha conquistado y yo la he conquistado
“Esta vida” he dicho mi madre “hijo mio, va vivida,
Esta vida no mira a la cara pero en la cara al final te escupe”
Me limpio y basta con la manga de mi chaqueta
Y cuando alquien te aplasta debes ser el primero que ataca
No lo he hecho, siempre he aguantado
Y siempre encabronado, hasta perder el aliento
Llegara el fin, pero no será el final
Y como cada vez para esperar y ver mil archivos
Con tu numero en la mano y sobre ti un primer plano
Como una bella película que por desgracia no vera nadie
Yo no se quienes son y me da miedo descubrirlo
Me miro la cara al espejo pero no sabre dibujarla
Mientras te hablo, hablo siempre de mi misma vida
No puedo contarlo y recordarlo me cansa enormemente
Desearia que fuese hoy, en un momento ya mañana
Para volver a empezar, para revolver todos mis planes
Porque será mejor y yo sere mejor
Como una bella película que deja a todos sin palabras (repite)
No me parece real y no lo he parecido
Facil, agridulce como el pasado
Todo esto me ha cambiado
Y me han robado quizás mis mejores años
De mi paranoia y de miles de otros errores
Soy extraño, lo admito y tengo mas de un defecto
Pero alguien alla arriba me ha mirado y me ha dicho:
“Yo te salvo esta vez, como la ultima vez”
Cuanto mas quisiera hacer pero permanezco quieto
Miro la vida en fotografías y ya ha llegado otro invierno
Nunca cambio esto nunca, arruino todo siempre
Si los he desilusionado, dar disculpas no sirve de nada.
Desearia que fuese hoy, en un momento ya mañana
Para volver a empezar, para revolver todos mis planes
Porque será mejor y yo sere mejor
Como una bella película que deja a todos sin palabras (repite)

La fine

Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico
Che io vinca o che io perda è sempre la stesssa merda
E non importa quanta gente ho visto, quanta ne ho conosciuta
Questa vita ha conquistato me e io l'ho conquistata
"Questa vita" ha detto mia madre "figlio mio va vissuta,
Questa vita non guarda in faccia e in faccia al massimo sputa"
Io mi pulisco e basta con la manica della mia giacca
E quando qualcuno ti schiaccia devi essere il primo che attacca.
Non c' è l'ho mai fatta, ho sempre incassato,
E sempre incazzato, fino a perdere il fiato
Arriverà la fine, ma non sarà la fine
E come ogni volta ad aspettare e fare mille file
Con il tuo numero in mano e su di te un primo piano
Come un bel film che purtroppo non guarderà nessuno.
Io non lo so chi sono e mi spaventa scoprirlo,
Guardo il mio volto allo specchio ma non saprei disegnarlo
Come ti parlo, parlo da sempre della mia stessa vita,
Non posso rifarlo e raccontarlo è una gran fatica.

Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
Perchè sarà migliore e io sarò migliore
Come un bel film che lascia tutti senza parole.

Non mi sembra vero e non lo è mai sembrato
Facile, dolce perchè amaro come il passato
Tutto questo mi ha cambiato
E mi son fatto rubare forse gli anni migliori
Dalle mie paranoie e da mille altri errori
Sono strano lo ammetto, e conto più di un difetto
Ma qualcuno lassù mi ha guardato e mi ha detto:
"Io ti salvo stavolta, come l'ultima volta".
Quante ne vorrei fare ma poi rimango fermo,
Guardo la vita in foto e già è arrivato un altro inverno,
Non cambio mai su questo mai, distruggo tutto sempre,
Se vi ho deluso chieder scusa non servirà a niente.

Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
Perchè sarà migliore e io sarò migliore
Come un bel film che lascia tutti senza parole.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Francesco Tarducci, Marco Zangirolami

Composer: ?

Publisher: EMI Music Netherlands BV

Details:

Released in: 2011

Language: Italian

Translations: German , English , Spanish , French , Dutch

Appearing on: L'amore è una cosa semplice (2011)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found