The Cats

The Cats - Scarlet Ribbons Dutch translation lyrics

Your rating:

Rode linten

Ik keek in haar kamer om goedenacht te zeggen
en toen hoorde ik mijn kind bidden
"en voor mij enkele rode linten
rode linten voor in mijn haar"

Al de winkels waren gesloten en afgedekt
Al de straten waren donker en verlaten
In onze stad geen rode linten
geen rode linten voor in haar haar

Tijdens de nacht deed mijn hart pijn
Juist vóór zonsopgang
kijk ik stiekem in haar kamer en op haar bed, tot mijn verbazing lagen daar
mooie linten, rode linten,
rode linten voor in haar haar

Ook al word ik honderd
ik zal het nooit te weten komen
waar kwamen die mooie rode linten vandaan
Rode linten voor in haar haar

Scarlet Ribbons

I peeked in to say goodnight,
And then I heard my child in prayer:
"And for me some scarlet ribbons,
Scarlet ribbons for my hair"

All the stores were closed and shuttered,
All the streets were dark and bare 
In our town, no scarlet ribbons,
Not one ribbon for her hair

Through the night my heart was aching,
Just before the dawn was breaking,
I peeked in and on her bed,
In gay profusion lying there,
Lovely ribbons, scarlet ribbons,
Scarlet ribbons for her hair

If I live to be one hundred,
I shall never know from where,
Came those lovely scarlet ribbons,
Scarlet ribbons, for her hair!
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Evelyn Danzig, Jack Segal, E. Danzig - J. Segal

Composer: Evelyn Danzig

Publisher: Disky Communications Europe B.V.

Details:

Released in: 2018

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: Marian (1990) , 25 Years Love Songs (1992) , Love Cats (1992) , Highlights - The Very Best Of (1998) , Best Of The Cats (2000) , Greatest Hits (2002) , Color us Gold (1969) , The Golden Years of Dutch Pop Music (2016)

Last updated by Anonymous at Wednesday 19th of October 2011 04:19

Translation submitted by Anonymous at Wednesday 29th of September 2010 22:07

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found