Roy Black
Roy Black - Abendwind Dutch translation lyrics
Your rating:
Westenwind
Westenwind Vraag de westenwind waar het geluk begint Maar vraag niet waaraan het soms stukbreekt Vraag de zilveren maan waar de liefde woont Maar wanneer ze stukbreekt dat vraag je niet Sprookjes zijn zo wondermooi omdat de kinderen ze verstaan en de prins aan het einde toch de boze draak overwint Wie de regenboog aantreft die daar aan de hoge hemel staat hij alleen weet waar de mooiste schat op aarde begraven ligt Westenwind Vraag de westenwind waar het geluk begint Maar vraag niet waaraan het soms stukbreekt Vraag de zilveren maan waar de liefde woont Maar wanneer ze stukbreekt dat vraag je niet Altijd brengt de zomerwind bloesems als een klein kind dat met zijn mooiste speeltuig niets meer weet aan te vangen Alle straten zijn zo grauw maar de wereld draait in een cirkel Telkens worden sterren blind wanneer een nieuwe dag begint Westenwind Vraag de westenwind waar het geluk begint Maar vraag niet waaraan het soms stukbreekt Vraag de zilveren maan waar de liefde woont Maar wanneer ze stukbreekt dat vraag je niet
Abendwind
Abendwind Frag' den Abendwind Wo das Glück beginnt Aber frage nicht Woran es manchmal zerbricht. Frag' den Silbermond Wo die Liebe wohnt Doch wann sie zerbricht Das frage nicht. Märchen sind so wunderschön Weil die Kinder sie versteh'n Und der Prinz am Ende doch Den bösen Drachen stets besiegt. Wer den Regenbogen fand Der am hohen Himmel stand Der allein weiß wo der schönste Schatz Der Welt vergraben liegt. Frag' den Abendwind Wo das Glück beginnt Aber frage nicht Woran es manchmal zerbricht. Frag' den Silbermond Wo die Liebe wohnt Doch wann sie zerbricht Das frage nicht. Immer bricht der Sommerwind Blüten wie ein kleines Kind Das mit seinem schönsten Spielzeug Nichts mehr anzufangen weiß. Alle Straßen sind so grau Doch die Welt dreht sich im Kreis. Immer werden Sterne blind Wenn nur ein junger Tag beginnt. Frag' den Abendwind Wo das Glück beginnt Aber frage nicht Woran es manchmal zerbricht. Frag' den Silbermond Wo die Liebe wohnt Doch wann sie zerbricht Das frage nicht.