Romeo Santos
Romeo Santos - Imitadora Dutch translation lyrics
Your rating:
Imitator
Mijn herinnering heeft bewaard Wat de wind heeft weggenomen En ik zit vast in mijn denken aan die dagen Toen ik van je hield En ik jouw kussen krachtig voelde Zeg me, neem deze twijfel weg Wie is die vreemdeling Die jouw 'eigen' heeft overgenomen? Waar is die knotsgekke minnares Die mijn huid deed prikkelen? Want je raakt me niet meer aan Zoals die vrouw deed Iets is niet goed (Luister naar de woorden van Romeo) Deze vragen stelde ik mijzelf vanavond En ik maakte een einde aan/ik stopte deze bedrieger (Deze) zwendelaar Ik eis een gesprek met jou Ik denk dat door een kwade imitator plagiaat op deze vrouw is gepleegd* Vertel me, ik heb een paar vragen Waar was het? In de regen dat ik je de eerste kus gaf? Vertel me ook, relateer (herinner) me aan het moment Het nummer van de hotelkamer Waar ik je een echte vrouw liet zijn Bevestig voor me, wat wond me op tijdens de sex? Van wat van jouw lichaam hou ik? Ons eerste avontuur Ik wil details Was het je hals of je navel? Jouw favoriete plek Ik weet wat dat is Als jij de ware bent Laat het me dan nu zien Vanavond ben ik de ondervrager En ik maak een einde aan/ik stop deze bedrieger (Deze) zwendelaar Vertel me, ik heb een paar vragen Waar was het? In de regen dat ik je de eerste kus gaf? Vertel me ook, relateer (herinner) me aan het moment Het nummer van de hotelkamer Waar ik je een echte vrouw liet zijn Bevestig voor me, wat wond me op tijdens de sex? Van wat van jouw lichaam hou ik? Ons eerste avontuur Ik wil details Was het je hals of je navel? Jouw favoriete plek Ik weet wat dat is Als jij de ware bent Laat het me dan nu zien Jij was zo niet toen ik je ontmoette De koning (Vertel me waar ze is) Wie is die imitator in haar plaats? (Vertel me waar ze is) Ik mis haar, waar ben ik haar kwijt geraakt (Vertel me waar ze is) Dat mijn minnares terug mag komen, want jij bent 'jij' niet meer *Zij is het slachtoffer van een zwendelaar
Imitadora
Mi memoria ha conservado Lo que se ha llevado el viento Y yo estoy estancado en esos tiempos Cuando tú me amabas Y con gran fulgor sentías tus besos Dime, quítame esta duda ¿Quién es esta extraña Que se ha apoderado de tu ser? ¿dónde está la amante loca Que me erizaba la piel? Porque tu ya no me tocas Como lo hacía esa mujer Algo no anda bien (Escucha las palabras De Romeo) Esta noche me hago el interrogante Y le pongo fin a la impostora Usurpadora Exijo contigo una entrevista Sospecho palgio a mi señora Mala imitadora Dime, tengo unas preguntas ¿Dónde fue bajo la lluvia Qué te di ese primer beso? Dime tambíen, relatame el momento Número de alojamiento Donde yo te hice mujer Confirmame, ¿qué me enciende en el sexo? ¿Qué me encanta de tu cuerpo? Nuestra primera aventura Quiero detalles ¿Será el cuello o el ombligito? Tu punto favorito Porque yo sí sé cuál es Si en verdad eres la original Demuéstramelo ahora Esta noche me hago el interrogante Y le pongo fin a la impostora Usurpadora Exijo contigo una entrevista Sospecho palgio a mi señora Mala imitadora Dime, tengo unas preguntas ¿Dónde fue bajo la lluvia Qué te di ese primer beso? Dime tambíen, relatame el momento Número de alojamiento Donde yo te hice mujer Confirmame, ¿qué me enciende en el sexo? ¿Qué me encanta de tu cuerpo? Nuestra primera aventura Quiero detalles ¿Será el cuello o el ombligito? Tu punto favorito Porque yo sí sé cuál es Si en verdad eres la original Demuéstramelo ahora Tú no eras así cuando te conocí The king (Tell me where she's at?) ¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar? (Tell me where she's at?) Yo la extraño adonde se me perdió (Tell me where she's at?) Que regrese mi amada porque tú no eres tú