Reinhard Mey

Reinhard Mey - Allein Dutch translation lyrics

Your rating:

Alleen

Hij raakte mij in de ziel, God weet hoe hij mij trof
De spot van goede kinderen, ik was het zwarte schaap op het schoolplein, vechtend tegen de tranen stond ik daar zwijgend
De inhoud van mijn schooltas lag om mij heen verspreid
Hoe graag had ik gewild dat iemand mij hielp met het oprapen,
Een glimlach, een troostend woord, maar er was niemand
Ik had geen enkele vriend, ik had slechte cijfers, dat klopt
en ik droeg ouderwetse kleding en had weerbarstig haar
 
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen,
hoe geliefd we ook zijn, hoe sympathiek we ook gevonden worden,
in dit leven moeten we heel alleen ons eigen kruis dragen
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen
 
We waren het allemaal met elkaar eens in de grote zaal
we hadden grootse plannen en een groots ideaal
ik was de brutaalste en de luidruchtigste en had pit
Ik wist: onze sterkte was onze eensgezindheid 
Echter velen die over grote gemeenschappelijke idealen spraken
had alleen maar zijn eigen kleine voordeel op het oog
En toen de ene held na de andere zich afzijdig hield, stond er slechts één in de regen, en die ene was ik.
 
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen,
hoe geliefd we ook zijn, hoe sympathiek we ook gevonden worden,
in dit leven moeten we heel alleen ons eigen kruis dragen
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen
 
En nog een glas champagne en nog een handdruk
iedereen was vriendelijk tegenover mij, iedereen was charmant
Velen hebben mij op de schouder geklopt, maar het lijkt mij dat dat voor velen meer betekende dan voor mij
De woorden klinken harder maar hebben geen betekenis
Het gedrang wordt steeds benauwender en ik stond er midden in en voelde mij gevangen als een insect in het zand
hoe meer het krabbelt hoe meer de rand van de krater wijkt.
 
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen,
hoe geliefd we ook zijn, hoe sympathiek we ook gevonden worden,
in dit leven moeten we heel alleen ons eigen kruis dragen
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen

En nu ligt een deel van mijn leven achter mij, in het licht, met liefde rijkelijk bedeeld en vol vertrouwen
In hoogte- en dieptepunten op een veel slingerend pad
vond ik goede vrienden en goede raad
Maar hoe groter de vriendschap, des te bitterder het eind
omdat ik de laatste schreden op mijn weg mijn kruis alleen moet dragen
Hoe zeer wij ook aan elkaar gehecht zijn, ons rest slechts dezelfde lege bank op een koude lege vloer.
 
Alleen
wij zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen,
hoe geliefd we ook zijn, hoe sympathiek we ook gevonden worden,
in dit leven moeten we heel alleen ons eigen kruis dragen
Alleen
we zijn alleen
we komen en we gaan helemaal alleen

Allein

Er drang mir in die Seele, weiß Gott, wie er mich traf,
Der Spott der guten Kinder, ich war das schwarze Schaf.
Im Pausenhof, die Tränen niederkämpfend, stand ich stumm,
Der Inhalt meines Ranzens lag verstreut um mich herum.
Wie wünscht' ich mir beim Aufsammeln eine helfende Hand,
Ein Lächeln, einen Trost, und da war keiner, der sich fand.
Ich hatte keinen Freund und schlechte Noten, ist ja wahr,
Und unmoderne Kleider und widerspenst'ges Haar.

Allein,
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:
Die Kreuzwege des Lebens geh'n wir immer ganz allein.
Allein,
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.

Wir war'n uns alle einig in dem großen Saal,
Wir hatten große Pläne und ein großes Ideal.
Ich war der Frechste und der Lauteste und hatte Schneid,
Ich wußte: unsre Stärke war unsre Geschlossenheit.
Doch mancher, der von großer, gemeinsamer Sache sprach,
Ging dabei doch nur seiner kleinen eig'nen Sache nach.
Und als sich ein Held nach dem andern auf die Seite schlich,
Stand einer nur im Regen, und der eine, der war ich.

Allein
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:
Die Kreuzwege des Lebens geh'n wir immer ganz allein.
Allein,
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein

Und noch ein Glas Champagner, und sie drückten mir die Hand,
Und alle waren freundlich zu mir, alle war'n charmant.
Und mancher hat mir auf die Schulter geklopft, doch mir scheint,
Es hat wohl mancher eher sich, als mich damit gemeint.
Die Worte wurden lauter, und sie gaben keinen Sinn,
Das Gedränge immer enger, und ich stand mittendrin
Und fühlte mich gefangen, wie ein Insekt im Sand:
Je mehr es krabbelt, desto weiter rückt der Kraterrand.

Allein
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:
Die Kreuzwege des Lebens geh'n wir immer ganz allein.
Allein,
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.

Nun, ein Teil meines Lebens liegt hinter mir im Licht,
Von Liebe überflutet, gesäumt von Zuversicht.
In Höhen und in Tiefen, auf manchem verschlung'nen Pfad
Fand ich gute Gefährten und fand ich guten Rat.
Doch je teurer der Gefährte, desto bitterer der Schluß,
Daß ich den letzten Schritt des Wegs alleine gehen muß.
Wie sehr wir uns auch aneinander klammern, uns bleibt nur
Die gleiche leere Bank auf einem kalten, leeren Flur.

Allein
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:
Die Kreuzwege des Lebens geh'n wir immer ganz allein.
Allein,
Wir sind allein,
Wir kommen und wir gehen ganz allein.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Intercord Ton GmbH

Details:

Released in: 1990

Language: German

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found