Pink Floyd
Pink Floyd - Brain damage French translation lyrics
Your rating:
Dommage cérébral
Le lunatique est sur le gazon Le lunatique est sur le gazon Se souvenant de jeux, de chaines de fleurs et de rires On doit garder les lunatiques sur le chemin Le lunatique est dans le hall Les lunatiques sont dans le hall Le papier retient leurs visages pliés sur le plancher Et chaque jour le garçon au papier en apporte plus. Et si le barrage s'ouvre bien des années trop tôt Et s'il n'y a pas d'espace sur la colline Et si votre tête explose avec de sombres pressentiments Je vous verrai sur le côté obscur de la lune Le lunatique est dans ma tête Le lunatique est dans ma tête Vous levez la lame, vous faites le changement. Vous me réarrangez jusqu'à ce que je sois sain Vous barrez la porte Et jetez la clé. Il y a quelqu'un dans ma tête mais ce n'est pas moi Et si les nuages explosent, le tonnere dans vos oreilles. Vous criez et personne ne semble vous entendre Et si le groupe dans lequel vous êtes commencent à jouer de Différentes chansons Je vous verrai sur le côté obscur de la lune
Brain damage
The lunatic is on the grass. The lunatic is on the grass. Remembering games and daisy chains and laughs. Got to keep the loonies on the path. The lunatic is in the hall. The lunatics are in my hall. The paper holds their folded faces to the floor And every day the paper boy brings more. And if the dam breaks open many years too soon And if there is no room upon the hill And if your head explodes with dark forebodings too I'll see you on the dark side of the moon. The lunatic is in my head. The lunatic is in my head You raise the blade, you make the change You re-arrange me 'till I'm sane. You lock the door And throw away the key There's someone in my head but it's not me. And if the cloud bursts, thunder in your ear You shout and no one seems to hear. And if the band you're in starts playing different tunes I'll see you on the dark side of the moon. "I can't think of anything to say except... I think it's marvellous! HaHaHa!"