Nat King Cole

Nat King Cole - Mona Lisa Dutch translation lyrics

Your rating:

Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa
Hebben mannen jou genoemd
Jij bent net zoals de dame met de mysterieuze glimlach
Is het is slechts omdat jij eenzaam bent
Dat ze jou de schuld hebben gegeven
Voor die Mona Lisa vreemdheid in je glimlach?

Glimlach je om een minnaar te verleiden, Mona Lisa?
Of is dit jouw manier om een gebroken hart te verbergen?
Vele dromen zijn er voor jouw deur gelegd
Ze liggen daar maar en ze sterven daar
Ben jij warm, ben jij echt, Mona Lisa?
Of slechts een koud en eenzaam, prachtig kunstwerk?

Glimlach je om een minnaar te verleiden, Mona Lisa?
Of is dit jouw manier om een gebroken hart te verbergen?
Vele dromen zijn er voor jouw deur gelegd
Ze liggen daar maar en ze sterven daar
Ben jij warm, ben jij echt, Mona Lisa?
Of slechts een koud en eenzaam, prachtig kunstwerk?

Mona Lisa, Mona Lisa

Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa
man have named you
You're so like the lady with the mystic smile
Is it only 'cause you're lonely
they have blamed you
for that Mona Lisa strangeness in your smile

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa
Or is this your way to hide a broken heart
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there
and they die there
Are you warm, are you real, Mona Lisa
or just a cold and lonely, lovely work of art

Mona Lisa
Mona Lisa
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Livingston & Evans, Jay Livingston, Ray Evans

Composer: Livingston & Evans

Publisher: Classics Records

Details:

Released in: 1950

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: Unforgettable - The Collection (2015) , Stardust (2015) , 10 Great Songs (2010) , The Ultimate Collection (1999)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Hubert Brouillard

Wednesday 30th of June 2021 04:47

Originele taal(engels) is de text toch mooier.