Nana Mouskouri

Nana Mouskouri - Early one morning Dutch translation lyrics

Your rating:

Vroeg in de morgen

Vroeg in de morgen, toen de zon net op kwam
hoorde ik een jonge dame zingen in de vallei daar beneden
"Oh, bedrieg me niet; oh, verlaat mij nooit!
Hoe kun je een arme dame zo gebruiken?"

Herinner de beloftes die je me oprecht maakte
Herinner hoe teder je je nestelde zo dicht bij me
Vrolijk is de lauwerkrans, vers zijn de rozen
die ik uit de tuin haalde om u te binden

Hier dwaal ik alleen als ik me afvraag
Waarom laat je me achter om te zuchten en te klagen?
Ik vroeg aan de rozen, waarom zou ik verlaten worden?
Waarom moet ik hier in verdriet achterblijven?

Daarginds door die gleuven bij die stromende rivier
Daar hebben jij en ik zo hilarisch gespeeld
Kussend en welgemanierd en zachtjes gesport
Oh mijn onschuldige hart heb jij bedrogen

Vlug zul jij een andere mooie dame ontmoeten
Een mooie dame waarmee je een tijdje verkering zult hebben
Toch altijd afzoekend, draaiend en veranderend
Altijd op zoek naar een nieuw meisje

Zo zong de dame haar problemen betreurend
Zo zong de dame in de vallei daar beneden
"Oh, bedrieg me niet; oh, verlaat mij nooit!
Hoe kun je een arme dame zo gebruiken?"

Early one morning

Early one morning, just as the sun was rising
I heard a young maid sing in the valley below
"Oh,don't deceive me, oh, never leave me
How could you use a poor maiden so?"

Remember the vows that you made to me truly,
Remember how tenderly you nestled close to me
Gay is the garland,fresh are the roses
I've got from the garden to bind over thee

Here I now wander alone as I wonder
Why did you leave me to sigh and complain?
I asked of the roses,why should I be forsaken?
Why must I here in sorrow remain?

Through yonder grove by the stream that is running
There you and I have so merrily played
Kissing and courting and gently sporting
Oh,my innocent heart you've betrayed

Soon you will meet with another pretty maiden
Some pretty maiden you'll court her for a while
Thus ever ranging,turning and changing
Always seeking for a girl that is new

Thus sung the maiden her sorrows bewailing
Thus sung the maiden in the valley below
"Oh don't deceive me, oh, never leave me
How could you use a poor maiden so?"
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: The Reader's Digest Association Limited

Details:

Released in: 1976

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: The Best Of (1992) , Songs Of The British Isles (1976) , Ave Maria (2002) , The very best of (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found