Mort Shuman

Mort Shuman - Le lac Majeur Dutch translation lyrics

Your rating:

Het Lago Maggiore

Het sneeuwt op het Lago Maggiore
De liervogels zijn in tranen
en de arme Italiaanse wijn
heeft zich voor niets in stro gehuld
Kinderen schreeuwen van geluk
en zaaien angst en schrik
met glijbanen en bombardementen
dat hoort bij hun leeftijd

ik ben alles vergeten van het geluk
Het sneeuwt op het Lago Maggiore
ik ben alles vergeten van het geluk
Het sneeuwt op het Lago Maggiore

Daar komen weer nieuwe gladiatoren
en dan zegt men dat het circus sterft
En het arme Italiaanse bloed
stroomt overvloedig en voor niets
Het sneeuwt op het Lago Maggiore
De liervogels zijn in tranen
Ik hoor een soort motorgeluid
dat is de boot van vijf uur

ik ben alles vergeten van het geluk
Het sneeuwt op het Lago Maggiore
ik ben alles vergeten van het geluk
Het sneeuwt op het Lago Maggiore

Le lac Majeur

Il neige sur le lac Majeur
Les oiseaux-lyre sont en pleurs
Et le pauvre vin Italien
s'est habillé de paille pour rien
Des enfants crient de bonheur
Et ils répandent la terreur
En glissades et bombardements
c'est de leur âge et de leurs temps

J'ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
J'ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur

Voilà de nouveaux gladiateurs
Et on dit que le cirque meurt
Et le pauvre sang Italien
coule beaucoup et pour rien
Il neige sur le lac Majeur
Les oiseaux-lyre sont en pleurs
J'entends comme un moteur
c'est le bateau de cinq heure

J'ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
J'ai tout oublié du bonheur
Il neige sur le lac Majeur
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Mort Shuman- Etienne Roda Gil

Composer: Mort Shuman

Publisher: Mercury

Details:

Released in: 1972

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: Mortimer (1979) , Best Of (2001)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

4 Comments found

Keimpe van der Meulen 6-8-2023

Wednesday 6th of September 2023 21:31

Een indrukwekkend lied

Gijs

Wednesday 19th of October 2022 08:45

Henk liecht

Vraenck Dimple

Thursday 30th of September 2021 07:21

Een on beschrijvelijk mooi lied.

Anonymous

Wednesday 8th of July 2015 20:34

Zou "oiseaux-lyre" in het Nederlands toch eerder vertalen als "kraanvogels". .