Mira
Mira - In de fleur English translation lyrics
Your rating:
In the best time
I'm in the best time of my life These are the days You don't hear me complain, no no Cause everything's possible these days No time to waste You only have to choose I wait for you, you wait for me We're in the middle of our waiting-time I still have a few dreams And when I'll be living on my own I will make them come true When my mom was my age She was already strangled by life She was having her second one Bottles and nappies Not be able to study In the best time of my life These are the days You don't hear me complain, no no Cause everything's possible these days No time to waste You only have to choose Am I homo-, bi- or a-sexual In my deepest dreams a transsexual Our dad says: think about it well You don't have to be afraid Anyway, we love you' I should really climb a mountain somewhere Or start about twenty flirts somewhere Cause otherwise I crawl in my coffin With that awful feeling That there's something that I've missed In the best time of my life These are the days You don't hear me complain, no no Cause everything's possible these days No time to waste You only have to choose And maybe your dream Isn't really your dream You've just dreamed it You've just dreamed it You're standing on the top of the Mount Everest And the view is quite pretty At least unusual But you haven't got any feelings left in your toes And to top it all you're standing there All alone In the best time of my life These are the days You don't hear me complain, no no Cause everything's possible these days No time to waste You only have to choose
In de fleur
Ik ben in de fleur van mijn leven Dit zijn de dagen Mij hoort ge ni klagen, nee nee Want alles kan in dezen tijd Genen tijd te verliezen Ge moet alleen kunnen kiezen. Ik wacht op u, gij wacht op mij Wij zitten in onze wachttijd Ik heb nog wat dromen En als ik straks mijn boontjes dop Zal ik ze uit laten komen Toen ons moeder zo oud was als ik Werd ze door 't leven al verstikt Ze was al bezig aan haar tweede Papflessen en pampers Ni kunnen studeren In de fleur van het leven... Ben ik homo- bi of a- seksueel In mijn diepste dromen een transseksueel Ons vader zegt 'denkt daar goed over na Ge moet ni bang zijn Eender wa wij zien u graag' Ik moet dringend ergens nen berg gaan beklimmen Of aan een stuk of twintig losse relaties beginnen Want anders kruip ik in mijn kist Met het jammerlijk gevoel Dat ik iets heb gemist In de fleur van mijn leven... En misschien is uwen droom Uwen droom toch ni. Ge had het maar gedroomd Ge had het maar gedroomd Ge staat daar op de top van de Mount Everest En het uitzicht is wel schoon Op z'n minst toch ongewoon Maar ge hebt geen gevoel meer in uw tenen En ge staat daar bovenal Op uwen allenen In de fleur van uw leven... © Mira Bertels published by Evil Penguin Records
Copyrights:
Author: Mira Bertels
Composer: ?
Publisher: ?
Translation submitted by Anonymous at Sunday 21st of February 2010 22:17