Marco Borsato
Marco Borsato - Doe wat je altijd deed German translation lyrics
Your rating:
Tu was du immer tatst
Tu was du immer tatst, als ich noch da war. Lebe jeden Tag vollends und mit ganzem Herzen Und du findest mich und du fühlst mich. Ich bin nah bei dir. Vermiss mich, es ist okay, denn ich vermiss dich ebenso. Wein, wenn du weinen musst. Lass deine Tränen einfach frei. Aber sobald du wieder lachen kannst, halt dich nicht für mich zurück, Denn ich fühl dich, ich erlebe alles mit dir. Ich bin nah bei dir, wache über dich. Und wenn du mich suchst, bin ich immer hier. Genieß bitte wenn du kannst jeden Tag für mich. Schätze jeden Moment, es ist so schnell vorbei. Spring, lach und tanz wie ein Kind, leg die Scham beiseite. Tu es nicht allein, öffne wieder dein Herz, auch wenn es sich seltsam anfühlt, du tust es auch für mich. Sing auch aus voller Brust, jag deinen Träumen einfach nach. Und wisse, dass, was du auch tust, ich hinter dir stehe. Denn ich fühl dich, ich erlebe alles mit dir. Ich bin nah bei dir, wache über dich. Und wenn du mich suchst, bin ich immer hier. Tu was du immer tatst.
Doe wat je altijd deed
Doe wat je altijd deed Toen ik er nog was Leef elke dag voluit En met heel je hart En je vindt mij En je voelt mij Ik ben dicht bij je Mis mij Het is oke Want ik mis jou net zo Huil als je huilen moet Laat je tranen maar vrij Maar als je weer lachen kan Hou je niet in voor mij Want ik voel jou Ik beleef alles met jou Ik ben dicht bij je Waak over jou En als je me zoekt ben ik er altijd Geniet alsjeblieft als je kunt elke dag voor mij Koester elk moment Het is zo voorbij Spring lach en dans als een kind Zet de schaamte opzij Doe het niet alleen Open weer je hart Ook al voelt het vreemd Je doet het ook voor mij Zingen uit volle borst Jaag je dromen maar na En weet wat je ook zal doen Dat ik achter je sta Want ik voel jou Ik beleef alles met jou Ik ben dicht bij je Waak over jou En als je me zoekt Ben ik er altijd Doe wat je altijd deed
Copyrights:
Author: ?
Composer: ?
Publisher: Usm
Last updated by Anonymous at Saturday 24th of October 2009 13:26