Manau
Manau - La tribu de Dana Dutch translation lyrics
Your rating:
De stam van de Dana
De wind waait over de vlaktes van Bretagne, ik werp een laatste blik op m'n vrouw, m'n zoon en m'n landgoed. Akim, de zoon van de smid is me komen halen, de Druïden hebben besloten om de strijd in het dal te voeren. Daar, waar al onze voorouders de reusachtige Keltische strijders hebben bedrogen na de grote veldslagen, het is nu tijd om ons land te verdedigen tegen een leger Simeriën die klaar zijn om het zwaard te kruizen. De hele stam is verzameld om de grote menhirs om de goden aan roepen opdat zij ons kunnen zegenen. Na dat gebed met mijn broeders zonder te rekenen op ijver, hebben de hoofden ons honingdrank gegeven, voor de moed, omdat het niet fout mocht gaan, om groot en moedig te blijven wanneer we opstellen in de strijd, want het is de eerste keer dat ik naar de strijd ga en ik hoop waardig te zijn aan de stam van de Dana... REFREIN: In het dal van de Dana La Lilala. In het dal heb ik de echo's kunnen horen. In het dal van de Dana La lilala. In het dal van de strijdkreten vlakbij de graven. Na enkele bezweringen van de Druïden en van tovenarij, liep het hele volk naar de vijand, de strijd was verschrikkelijk en ik zag slechts de schaduwen, de schreeuwende vijand die altijd met teveel terugkomt. Mijn broeders vielen één voor één voor mijn gezicht, onder het gewicht van de wapens die alle barbaren bezaten, de lansen, de bijlen en de zwaarden in de tuin van Eden waar het bloed wegloopt over het groene gras op de vlakte. Juist toen de dagen van angst daar waren, waar de soldaat zich voortsleept op de grens van macht van pijn en afkeer, ging de strijd, die al verloren was, verder, maar zo was de trots van het hele volk, de strijd ging zo door tot de zon onderging, met extreme wreedheid en meer hardnekkigheid, dat nodig was voor het verdedigen van de grond van onze voorouders en voor alle wetten van de stam van de Dana... REFREIN Aan het eind van het dal hoorde men de klank van een hoorn, van een hoofd van de vijanddie zijn hele horde terugriep, had hij begrepen dat ze zelf in een hel vochten en dat de grond toebehoorde aan de stam van de Dana. De krijgers gingen terug, ik begreep het niet na al die moeite die ze gedaan hadden, ik keek om me heen, ik was de enige die daar staande was gebleven. Mijn vingers spreiden zich bij het loslaten van mijn wapen en mijn wangen waren doorweekt door mijn tranen, ik heb nooit begrepen waarom de goden mij hebben gespaard op die zwarte dag in onze geschiedenis waar ik over heb verteld. De wind waait nog steeds over Bretagne en ik ben teruggekeerd naar m'n vrouw, m'n zoon en m'n landgoed, ik heb alles opnieuw met mijn handen opgebouwd om verder te gaan, ik ben koning geworden van de stam van de Dana...
La tribu de Dana
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine, je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine. Akim, le fils du forgeron est venu me chercher, les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée. Là, où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes, après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres, c'est l'heure maintenant de défendre notre terre contre une armée de Simeriens prête à croiser le fer. Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs, pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir. Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle, les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel, pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille, pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille car c'est la première fois pour moi que je pars au combat et j'espère être digne de la tribu de Dana. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée des chants de guerre près des tombeaux. Après quelques incantations de druides et de magie, toute la tribu, la glaive en main courait vers l'ennemi, la lutte était terrible et je ne voyais que les ombres, tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre. Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard, sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares, des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Eden qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine. Comme ces jours de peine où l'homme se traîne à la limite du règne du mal et de la haine, fallait-il continuer ce combat déjà perdu, mais telle était la fierté de toute la tribu, la lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant, de férocité extrême en plus d'acharnement, fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là et pour toutes les lois de la tribu de Dana. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée des chants de guerre près des tombeaux. Au bout de la vallée on entendait le son d'une corne, d'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde, avait-il compris qu'on lutterait même en enfer et qu'à la tribu de Dana appartenaient ces terres. Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là, quand mon regard se posa tout autour de moi, j'étais le seul debout de la tribu voilà pourquoi. Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes, je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné de ce jour noir de notre histoire que j'ai contée. Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine et j'ai rejoins ma femme, mon fils et mon domaine, j'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là, je suis devenu roi de la tribu de Dana. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée de Dana La lilala. Dans la vallée des chants de guerre près des tombeaux.