Madonna
Madonna - Sorry German translation lyrics
Your rating:
Entschuldigung
Je suis désolé Lo siento Ik ben droevig Sono spiacente Perdóname Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört [wiederholen] Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen¹ Bitte sag nicht, dass es dir leid tut Ich habe es alles schon mal gehört Und ich kann für mich selbst sorgen Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht "verzeihe mir" Ich habe es alles schon mal gesehen Und ich kann es nicht mehr ertragen Du bist nicht (mal) halb der Mann, der du denkst, dass du es bist Spare deine Worte, denn du bist zu weit gegangen Ich habe deine Lügen angehört und alle deine Geschichten (Hör deine Geschichten an) Du bist nicht (mal) halb der Mann, der du gerne wärst Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht, dass es dir leid tut Ich habe es alles schon mal gehört Und ich kann für mich selbst sorgen Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht "verzeihe mir" Ich habe es alles schon mal gesehen Und ich kann es nicht mehr ertragen Erkläre dich nicht², denn Reden kostet nichts³ Es gibt wichtigere Dinge, als dich sprechen zu hören Missverstehe mich, denn ich habe es so angenehm? gemacht Erkläre dich nicht?, du wirst es nie sehen? Verzeih mir... Gomen nasai Mujhe maaf kardo Przepraszam Sli'kha Verzeih mir (Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung) Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört [wiederholen] Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht, dass es dir leid tut Ich habe es alles schon mal gehört Und ich kann für mich selbst sorgen Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht "verzeihe mir" Ich habe es alles schon mal gesehen Und ich kann es nicht mehr ertragen Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht, dass es dir leid tut (Erkläre nicht, denn Reden kostet nichts³) Ich habe es alles schon mal gehört, Und ich kann für mich selbst sorgen (Es gibt wichtigere Dinge, als dich sprechen zu hören) Ich will es nicht hören, ich will es nicht wissen Bitte sag nicht "verzeihe mir" Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört Ich habe es alles schon mal gehört
Sorry
Je suis désolé Lo siento Ik ben droevig Sono spiacente Perdóname I've heard it all before I've heard it all before I've heard it all before I've heard it all before I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say you're sorry I heard it all before And I can take care of myself I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say forgive me I've seen it all before And I can't take it anymore You're not half the man you think you are Save your words because you've gone too far I listened to your lies and all your stories [I listened to your stories] You're not half the man you'd like to be I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say you're sorry I heard it all before And I can take care of myself I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say forgive me I've seen it all before And I can't take it anymore Don't explain yourself 'cause talk is cheap There's more important things than hearing you speak You stayed because I made it so convenient [I made it so convenient] Don't explain yourself, you'll never see Gomen nasai Mujhe maph kardo Przepraszam Slicha Forgive me [Sorry, Sorry, Sorry...] I've heard it all before I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say you're sorry I heard it all before And I can take care of myself I don't wanna hear I don't wanna know Please don't say forgive me I've seen it all before And I can't take it anymore Don't explain yourself, 'cause talk is cheap There's more important things than hearing you speak [I don't wanna hear] [I don't wanna know] [Please don't say "forgive me"] I've heard it all before I've heard it all before I've heard it all before