Lunatica

Lunatica - The neverending story Dutch translation lyrics

Your rating:

The neverending story

Hier rondzwervend
Wens ik dat ik bij je ben
Hemel help me, ik ben alleen
Ik voel je, in mijn hart
Je hebt me nooit verlaten
Waar vind ik je, wachter van de liefde?

Het voelde als de hemel, wat verscheurde ons?
Een perfecte harmonie, net als in een droom
Kom terug, mijn hart!
Ik voel me zo koud in deze duisternis
Nu weet ik dat je door de hemel gezonden was

Ik was je koningin, jij droeg mij
Door de diepste wanhoop
Jij hebt mij gered
Kom terug naar mij en je zult zien
Het grijs zal veranderen in daglicht
Jij kunt ons bevrijden

Jij hebt die spreuk uitgesproken 
Over mijn zintuigen
En ik verbaas me hoe dit zo snel kon gebeuren
Zonder jou ben ik niemand
Oh, zou je me vast kunnen houden?
Eenmaal opnieuw
De vlam zou aangewakkerd worden

Ik was je koningin, jij droeg mij
Door de diepste wanhoop
Jij hebt mij gered
Kom terug naar mij en je zult zien
Het grijs zal veranderen in daglicht
Jij kunt ons bevrijden

The neverending story

Wandering around here
I wish to be near you
Heaven help me, I'm on my own
I feel you, in my heart
You've never left me
Where can I find you, keeper of love?

It felt like heaven, what tore us apart?
A perfect harmony, just like a dream
Come back, my heart! 
I feel so cold in this darkness
Now I know that you were heaven-sent

I was your queen, you carried me
Through deepest desperation
You saved me
Come back to me and you will see
The grey will turn to daylight
You can set us free

You cast that spell
Over my senses
And I wonder how it could come so fast
Without you I'm no one
Oh, could you hold me?
Once again
The flame would be renewed

I was your queen, you carried me
Through deepest desperation
You saved me
Come back to me and you will see
The grey will turn to daylight
You can set us free
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Frontiers Records

Details:

Released in: 2004

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: Fables & Dreams (2004)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found