Luciano Pavarotti

Luciano Pavarotti - Caruso German translation lyrics

Your rating:

Caruso

Hier wo das Meer glitzert
und der Wind stark weht
Auf der alten Terasse vor dem Golf von Sorrento.
Ein Mann umarmt eine Frau
nachdem sie geweint hatte
Danach erhellt sich seine Stimme und er beginnt wieder zu singen
 
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst
 
Er sah die Lichter über dem Meer
dachte an die Nächte drüben in Amerika
Aber es waren nur Lampen
und das Weisse einer Schiffsschraube
Er fühlte den Schmerz in der Musik
und er erhob sich vom Flügel
Aber als er das Licht hinter der Wolke hervorkommen sah
schien ihm sogar der Tod süsser als sonst

Er schaute in die Augen der jungen Frau
in jene Augen, grün wie das Meer
und plötzlich entwich ihm eine Träne
wobei er glaubte zu ertrinken
 
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst
 
Die Macht der Lyrik
wo jedes Drama eine Fälschung ist
und mit ein wenig Schminke und mit Mimik,
du jemand anders werden kannst
Aber zwei Augen, die dich anschauen
so nah und so echt
Sie lassen dich die Worte vergessen,
verwirren deine Gedanken.

So wird alles nebensächlich
auch die Nächte drüben in Amerika
du drehst dich um und siehst dein Leben
wie das Weisse einer Schiffsschraube
Sicher ist, dass das Leben endet
Aber er dachte nicht oft daran
Er fühlte sich sogar glücklich
und begann wieder zu singen
 
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Caruso

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al Golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica, si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò dolce anche la morte

Guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi com' il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette d'affogare

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano, così vicini e veri
Ti fan scordare le parole, confondono i pensieri

Così diventa tutto piccolo anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita come la scia d'un'elica
Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene (dint'e vene)
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Lucio Dalla

Composer: Lucio Dalla

Publisher: The Decca Record Company Limited

Details:

Released in: 2017

Language: Italian

Translations: German , English , Spanish , Dutch

Appearing on: Favourite Songs , Pavarotti Pur , Tutto , Pavarotti & Friends , Ti Adoro (2003) , Luciano Pavarotti Maxi (1990) , Caruso (1990) , The Best (Farewell Tour) (2005) , The 50 Greatest Tracks (2013)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found