Loreena McKennitt
Loreena McKennitt - The Mummers' Dance Dutch translation lyrics
Your rating:
The Mummers' Dance
Wanneer in de lentetijd van het jaar Wanneer de bomen een kroon van bladeren hebben Wanneer de es en de eik; en de berk en taxus Zijn getooid met prachtige linten Als uilen roepen naar de ademloze maan In de blauwe sluier van de nacht De schaduwen van de bomen verschijnen Te midden van het lantaarnlicht We hebben heel de nacht rondgedwaald En een gedeelte van deze dag Nu dat we weer terugkeren Brengen we een bontgekleurde bloemenkrans mee Wie zullen er naar die schaduwrijke bossen gaan En de schaduwen daar roepen En een lint aan die beschuttende armen binden In de lentetijd van het jaar De liederen van de vogels lijken het woud te vullen Zodat wanneer de violist speelt Al hun stemmen gehoord kunnen worden Lang nadat hun dagen in het bosland voorbij zijn We hebben heel de nacht rondgedwaald En een gedeelte van deze dag Nu dat we weer terugkeren Brengen we een bontgekleurde bloemenkrans mee En dus vlochten zij hun handen ineen en dansten Rond in cirkels en in rijen En zo gaat de reis van de nacht over Als alle schaduwen zijn verdwenen Een bontgekleurde bloemenkrans brengen wij hier voor u En we staan voor uw deur Het is een prachtig ontkiemde scheut Het werk van de hand van onze Heer We hebben heel de nacht rondgedwaald En een gedeelte van deze dag Nu dat we weer terugkeren Brengen we een bontgekleurde bloemenkrans mee We hebben heel de nacht rondgedwaald En een gedeelte van deze dag Nu dat we weer terugkeren Brengen we een bontgekleurde bloemenkrans mee De 'mummers' uit de titel zijn pantomimespelers die oorspronkelijk (Middeleeuwen) langs de deuren gaan om voksverhalen op te voeren.
The Mummers' Dance
When in the springtime of the year When the trees are crowned with leaves When the ash and oak, and the birch and yew Are dressed in ribbons fair When owls call the breathless moon In the blue veil of the night The shadows of the trees appear Amidst the lantern light We`ve been rambling all the night And some time of this day Now returning back again we bring a garland gay Who will go down to those shady groves And summon the shadows there And tie a ribbon on those sheltering arms In the springtime of the year The songs of birds seem to fill the wood That when the fiddler plays All their voices can be heard Long past their woodland days And so they linked their hands and danced Round in circles and in rows And so the journey of the night descends When all the shades are gone "A garland gay we bring you here And at your door we stand It is a sprout well budded out The work of Our Lord`s hand"