Kings Of Leon

Kings Of Leon - On call Dutch translation lyrics

Your rating:

On Call

Ze zei roep me nu schat
En ik was beginnen lopen
Ze zei roep me nu schat
En ik was beginnen lopen
Als je me geroepen had schat
Dan was ik beginnen lopen

Ik ben bereikbaar, om daar te zijn
Een en al, om daar te zijn
En wanneer ik in stukken val
God je weet
Ik zal daar aan het wachten zijn

Om daar te zijn
Om daar te zijn

Ik ben bereikbaar, om daar te zijn
Een en al, om daar te zijn
En wanneer ik in stukken val
God je weet
Ik zal daar aan het wachten zijn

Ik ben de vechtpartij weggegaan, dus wees daar
Een voor alles, ik zal daar zijn
En wanneer ze in stukken vallen
God je weet
Ik zal daar aan het lachen zijn

Ik was beginnen lopen
Ik was beginnen lopen
Ik was beginnen lopen

Om daar te zijn
Om daar te zijn

Ik ben bereikbaar, om daar te zijn
Ik ben bereikbaar, om daar te zijn
Ik ben bereikbaar, om daar te zijn
Ik ben bereikbaar, om daar te zijn

On call

She said call me now baby
And I'd come a running
She said call me now baby
And I'd come a running
If you'd call me now baby
Then I'd come a running

I'm on call, to be there
One and all, to be there
And when I fall to pieces
Lord you know
I'll be there waiting

To be there
To be there

I'm on call, to be there
One and all, to be there
And when I fall to pieces
Lord you know
I'll be there waiting

I'm gon' brawl, so be there
One for all, I'll be there
And when they fall to pieces
Lord you know
I'll be there laughing

I'd come a running
I'd come a running
I'd come a running

To be there
To be there

I'm on call, to be there
I'm on call, to be there
I'm on call, to be there
I'm on call, to be there
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Caleb Followill, Jared Followill, Matthew Followill, Nathan Followill

Composer: Caleb Followill, Jared Followill, Matthew Followill, Nathan Followill

Publisher: RCA/JIVE Label Group, HandMeDownRecords, RCA Records

Details:

Released in: 2011

Language: English

Translations: French , Dutch

Appearing on: Because Of The Times (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found