Juliette Gréco

Juliette Gréco - Déshabillez-moi Dutch translation lyrics

Your rating:

Kleed me uit

Kleed me uit, kleed me uit 
Ja, maar niet meteen, niet te snel 
Weet me te begeren, naar me verlangen, me te boeien
Kleed me, kleed me uit 
Maar niet zoals alle mannen, te gehaast 
En allereerst de blik 
De hele tijd voorspel
Maar niet te hard of te wild
Verslind me met je ogen 
Maar met terughouding 
Zodat ik er aan kan wennen beetje bij beetje ... 

Kleed me uit, kleed me uit 
Ja, maar niet meteen, niet te snel 
Weet hoe je me moet hypnotiseren, me inpakken,  me grijpen
Kleed me uit, kleed me uit 
Met delicatesse, souplesse en tact 
Kies je woorden zorgvuldig
goed richt je gebaren goed
Niet te traag, niet te lenig, op mijn huid 
Zo is het goed, ik ben
huiverig en bied me aan
Met je ervaren hand, ga je gang... 

Kleed me uit, kleed me uit 
Nu meteen, ga snel 
Weet hoe je me moet bezitten, bemin me, bemin me 
Kleed me uit, kleed me uit 
Gedraag je als een man 
Wees een man...Handel! 
Kleed me uit, kleed me uit 
En jij... kleed je uit!

Déshabillez-moi

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme... Agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous... déshabillez-vous!
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Gaby Verlor, Robert Nyel

Composer: Gaby Verlor

Publisher: Phonogram International B.V.

Details:

Released in: 1990

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: Merci! (2015)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found