Joe Dassin
Joe Dassin - Ça va pas changer le monde English translation lyrics
Your rating:
This Isn't Going to Change the World
It's strange, you left And yet you're still here Since everything speaks to me of you Woman's perfum, the echo of your voice Your goodbye, I don't believe in it at all It's a "see you agian," almost like a date This isn't going to change the world It turned too much without us It will always rain in London This isn't going to change anything at all What do I care A door that's been closed again We loved each other, say no more And life goes on This isn't going to change the world That you moved to a new home It will continue, the world And rightfully so The dust of a star This is what makes the Milky Way shine We loved each other, say no more And life goes on This isn't going to change the world This isn't going to disturb it It's the same as before, the world It's only you that's changed Me, I stayed the same The one who believed that you loved him It wasn't true, say no more And life goes on
Ça va pas changer le monde
C'est drôle, tu es partie, Et pourtant tu es encore ici, Puisque tout me parle de toi: Un parfum de femme, l'écho de ta voix. Ton adieu, je n'y crois pas du tout, C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous... Ça va pas changer le monde, Il a trop tourné sans nous. Il pleuvra toujours sur Londres... Ça va rien changer du tout. Qu'est-ce que ça peut bien lui faire, Une porte qui s'est refermée? On s'est aimés, n'en parlons plus, Et la vie continue. Ça va pas changer le monde Que tu changes de maison. Il va continuer, le monde, Et il aura bien raison. Les poussières d'une étoile, C'est ça qui fait briller la voie lactée... On s'est aimés, n'en parlons plus, Et la vie continue. Ça va pas changer le monde, Ça va pas le déranger. Il est comme avant, le monde, C'est toi seule qui as changé. Moi, je suis resté le même, Celui qui croyait que tu l'aimais... C'était pas vrai, n'en parlons plus, Et la vie continue.