Joan Baez

Joan Baez - Amazing grace French translation lyrics

Your rating:

Amazing Grace

Stupéfiante Grâce! quelle douceur ce son
Qui a sauvé un misérable comme moi!
J'ai par le passé été perdu mais maintenant je suis trouvé,
Étais aveugle, mais maintenant je vois.
C’était la grâce qui a appris à mon cœur à craindre,
Et la grâce a soulagé mes craintes
Si précieuse m’est apparue la grâce 
À l'heure où j'ai cru la première fois.
Par de nombreux dangers, des labeurs et des pièges,
Je suis déjà venu
C’est la grâce qui m'a amené sauf jusqu'ici,
Et la grâce me mènera chez moi.
Le Seigneur m’a promis du bon,
Sa parole sécurise mon espoir
Il sera mon bouclier et ma destinée,
Tant que la vie perdure.
Oui, quand cette chair et ce cœur flancheront,
Et que la vie mortelle cessera,
Je possèderai, en dedans du voile,
Une vie de joie et de paix.
Si nous avons été là dix mille années,
Brillant comme le soleil,
Nous n'avons pas moins de jours pour chanter la louange de Dieu
Que  quand nous avions commencé.

Amazing grace

Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now i’m found,
Was blind, but now i see.

’t was grace that taught my heart to fear,
And grace my fear relieved.
How precious did that grace appear,
The hour i first believed.

Through many dangers, toils and snares
We have already come.
‘t was grace that brought us safe thus far,
Grace will lead us home.

When we’ve been there ten thousands years,
Bright shining as the sun.
We’ve no less days to sing god’s praise
Than when we first begun
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: traditional

Composer: [anonymous], Edwin Othello Excell

Publisher: Vanguard Records

Details:

Released in: 2003

Language: English

Translations: French

Appearing on: From Every Stage (1976)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found