Jean-Jacques Goldman

Jean-Jacques Goldman - Puisque tu pars German translation lyrics

Your rating:

Weil Du gehst

Seit die Dunkelheit siegt,
seit es keine Berge mehr gibt,
jenseits der Winde, höher als die Stufen des Vergessens,
seitdem müssen wir lernen,
was wir nicht verstehen,
unsere Wünsche zu träumen 
und unsere Zwänge zu leben

und seit Du 
ganz offensichtlich denkst,
dass es manchmal nicht ausreicht, alles zu geben,
da es woanders etwas gibt,
dass Dein Herz höher schlagen lässt.
Ich liebe Dich zu sehr, um Dich festzuhalten,
wenn Du gehst,

wenn der Wind Dich zu anderen,
schöneren Seelen trägt,
die Du mehr lieben wirst, als mich, weil wir uns nicht mehr lieben können.
Auch wenn das Leben Dich reifen lässt,
wirst Du dieselbe bleiben.
Wenn Du Dich verrätst, hätten wir alles 
verloren.

Bewahre diese Chance,
um die ich Dich schweigend beneide.
Diese Kraft zu glauben, dass das Beste noch kommen wird
und weit entfernt von unseren Städten,
als sei Oktober im April.
Wisse, dass von Dir ein unauslöschlicher Eindruck zurückbleibt,

ohne Drama, ohne Tränen.
Schlechte und armseligen Waffen,
weil es Schmerzen sind, die nur innerlich 
weinen,
weil Dein Haus
heute Deine Welt ist,
versuche, aus Deinem Exil zurückzukehren,
aber nicht zu spät.

In Deiner Vergangenheit
erinnere Dich
an unseren Abschied
als Du fort gingst,

Ich könnte alle Türen schließen und vergessen,
alles verlassen für eine einfache Geste, 
aber Du hast sie nicht gemacht.
Ich hätte Dir so viel Liebe gegeben und so viel Kraft.
Aber alles, was ich konnte, es war nicht genug.

Nicht genug, nicht genug, nicht genug ...

Puisque tu pars

PUISQUE TU PARS

Puisque l'ombre gagne

Puisqu'il n'est pas de montagne

Au-delà des vents, plus haute que les marches de l'oubli

Puisqu'il faut apprendre

A défaut de le comprendre

A rêver nos désirs et vivre des ainsi soit-il

Et puisque tu penses

Comme une intime évidence

Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire

Puisque c'est ailleurs

Qu'ira mieux battre ton coeur

Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir

Puisque tu pars

Que les vents te mènent où d'autres âmes plus belles

Sauront t'aimer mieux que nous puisque l'on ne peut t'aimer plus

Que la vie t'apprenne

Mais que tu restes le même

Si tu te trahissais, nous t'aurions tout à fait perdu

Garde cette chance

Que nous t'envions en silence

Cette force de penser que le plus beau reste à venir

Et loin de nos villes

Comme octobre l'est d'avril

Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte indélébile

Sans drame, sans larmes

Pauvres et dérisoires armes

Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à l'intérieur

Puisque ta maison

Aujourd'hui, c'est l'horizon

Dans ton exil, essaie d'apprendre à revenir

Mais pas trop tard

Dans ton histoire

Garde en mémoire

Notre au revoir

Puisque tu pars

J'aurais pu fermer, oublier toutes ces portes

Tout quitter sur un simple geste, mais tu ne l'as pas fait

J'aurais pu donner tant d'amour et tant de force

Mais tout ce que je pouvais, ça n'était pas encore assez

Pas assez, pas assez, pas assez...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jean-Jacques Goldman

Composer: Jean-Jacques Goldman

Publisher: CBS Disques S.A.

Details:

Released in: 2000

Language: French

Translations: German

Appearing on: 81-89 - La collection (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anja Mulders....

Monday 14th of June 2021 19:56

Tijdens de Franse cursus viel het mij en de lerares al op dat ik Franse chansons mooi vond.. ik kan bij sommige liedjes zelfs de zinnen meezingen.... ik maak met leerboek makkelijke Franse verhalen en zinnen.. Ik krijg steeds meer Franse zinnen in mijn hoofd.. Je te trouve un bon chanteur et peut-être tu aimes des chats aussi.. j'adore abba en bzn aussi. Naturellement j'aime écouter des chansons neerlandais.. Je pense que tu aimes faire du ski ou faire le ski de fond= langlaufen.. Ik heb een manier gevonden om moeilijke of vreemde woorden beter te onthouden.. ik herhaal ze op papier en schrijf ik ze een aantal over..