Ivan Rebroff

Ivan Rebroff - Wolgalied Dutch translation lyrics

Your rating:

Wolgalied

Er staat een soldaat aan 't Wolgastrand
Hij houdt de wacht voor zijn vaderland
In donkere nacht alleen en ver weg
er verlicht hem geen maan, geen ster
Gevoelloos zwijgt de steppe
Een traan welt hem in de ogen
En hij voelt hoe het aan zijn hart eet en knaagt
wanneer een mens verlaten is, en hij klaagt
en hij vraagt:

Hebt Gij daarboven niet aan mij gedacht?
Ook ik heb een hart dat naar liefde smacht
Daar in uw hemel zijn engelen blij
Zend toch ene daarvan toch naar mij.

Gij hebt in de hemel veel engelen bij u
Stuur toch eentje daarvan naar mij

Wolgalied

Es steht ein Soldat am Wolgastrand,
Hält Wache für sein Vaterland.
In dunkler Nacht allein und fern,
Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern.
Regungslos die Steppe schweigt,
Eine Träne ihn ins Auge steigt
Und er fühlt, wie's im Herzen friß und nagt,
Wenn ein Mensch verlassen ist, und er klagt,
Und er fragt:

Hast du dort oben vergessen auch mich?
Es sehnt doch mein Herz nach Liebe sich.
Du hast im Himmel viel Engel bei dir
Schick doch einen davon auch zu mir.

Du hast im Himmel viel Engel bei dir
Schick doch einen davon auch zu mir.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Franz Lehár, Béla Jenbach, Heinz Reichert

Composer: ?

Publisher: CBS Records Australia Limited

Details:

Released in: 1968

Language: German

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

christine

Friday 16th of December 2022 18:08

mooie vertaling, aangrijpend, actueel, doe het voort, hartverwarmend, verdrietig makend toch ?