Idina Menzel
Idina Menzel - Popular Dutch translation lyrics
Your rating:
Popular
[G(A)LINDA:] Elphie – nu dat we vriendinnen zijn Heb ik besloten om van jou mijn nieuwe project te maken [ELPHABA:] Dat hoef je echt niet te doen [G(A)LINDA:] Ik weet het. Dat is het wat mij zo aardig maakt! Elke keer dat ik iemand zie Minder fortuinlijk dan ik (En eerlijk is eerlijk Wie is er niet minder fortuinlijk dan ik?) Mij weke hart Heeft de neiging om te bloeden En als iemand een opknapbeurt nodig heeft Moet ik het gewoon overnemen Ik weet, ik weet precies wat ze nodig hebben En zelfs in jouw geval Hoewel dat het moeilijkste geval is tot nu toe Maak je geen zorgen – ik ben vastbesloten om te slagen Doe als ik doe En ja, inderdaad Je zult zijn Populair Je zult populair zijn! Ik zal je de fijne kneepjes leren Voor als je praat met jongens Maniertjes om te flirten en te flaneren Ik zal je laten zien welke schoenen je moet dragen Hoe jij je haar moet doen Alles wat er echt toe doet Om populair te zijn Ik zal je helpen om populair te zijn Je zult uithangen met de juiste groepen Je zult goed zijn in sport De uitdrukkingen kennen die je moet kennen Dus laten we beginnen Want je hebt nog een vreselijk lange weg te gaan Wees niet beledigd door mijn openhartige analyse Zie het als een persoonlijke dialyse Nu dat ik er voor gekozen heb om te worden een vriend Een zus en adviseur Er is niemand wijzer Niet als het over populair zijn gaat Ik weet alles van populair zijn En met mijn assistentie Om te zijn wie je zult zijn In plaats van trieste wie-je-was, bent Is er niets dat je kan stoppen Om het te worden, popu… lair, er La la la la We gaan je Populair maken Als ik deprimerende wezens zie Met onbekomende gelaatstrekken Herinner ik ze er in hun eigen belang aan Om te denken aan Gevierde staatshoofden of Vooral grote debaters Hadden zij hersens of kennis? Laat me niet lachen! Ze waren populair! Alsjeblieft… Het gaat allemaal om populair zijn! Het gaat niet om aanleg Het is de manier waarop je wordt gezien Dus het is zeer schrander om Zeer, zeer populair te zijn Net als ik! Nou, juffrouw Elphaba, kijk jou nu eens Je bent mooi [ELPHABA:] Ik – ik moet gaan [G(A)LINDA:] Graag gedaan! En hoewel je protesteert Met je desinteresse Weet ik dat je stiekem Zult grijnzen en het zult dragen Je nieuw ontdekte populariteit La la la la Je zult populair zijn Alleen nog net niet zo populair Als ik!
Popular
Elphie - now that we're friends I've decided to make you my new project You really don't have to do that I know. That's what makes me so nice! Whenever I see someone Less fortunate than I (And let's face it Who isn't less fortunate than I?) My tender heart Tends to start to bleed And when someone needs a makeover I simply have to take over I know, I know exactly what they need And even in your case Tho' it's the toughest case I've yet to face Don't worry - I'm determined to succeed Follow my lead And yes, indeed You will be Popular! You're gonna be popular! I'll teach you the proper ploys When you talk to boys Little ways to flirt and flounce I'll show you what shoes to wear How to fix your hair Everything that really counts To be popular I'll help you be popular! You'll hang with the right cohorts You'll be good at sports Know the slang you've got to know So let's start 'Cause you've got an awfully long way to go Don't be offended by my frank analysis Think of it as personality dialysis Now that I've chosen to become a pal A sister and adviser There's nobody wiser Not when it comes to popular I know about popular And with an assist from me To be who you'll be Instead of dreary who-you-were, are There's nothing that can stop you From becoming, popu.. Ler, lar La la la la We're gonna make You popular When I see depressing creatures With unprepossessing features I remind them on their own behalf To think of Celebrated heads of state or Specially great communicators Did they have brains or knowledge? Don't make me laugh! They were popular! Please… It's all about popular! It's not about aptitude It's the way you're viewed So it's very shrewd to be Very, very popular Like me! Why, Miss Elphaba, look at you You're beautiful I - I have to go You're welcome! And though you protest Your disinterest I know clandestinely You're gonna grin and bear it Your new found popularity La la la la You'll be popular Just not as quite as popular As me!