Hélène Ségara (Helene Ségara)
Joe Dassin & Hélène Ségara (Helene Ségara) - Dans Les Yeux D'Émilie English translation lyrics
Your rating:
In Emily's Eyes
In its neighborhood of old Québec The roads have got the atmosphere of having an accent And the year two thousand is next to The gray houses from the old times But winter will shine, Saint-Laurent is a prisoner Of a December which will last up to six months, When the days look like the nights, Without the light of hope Who can believe that summer will come again? Me, I had the sun Day and night in Emily’s eyes, Her smile used to keep me warm. Me, I had the sun Night and day in the eyes of love And the melancholy of Emily’s sun That became the joy of living. In its neighborhood of old Québec When the houses become green again, When the children have got dry feet We turn our back to winter, It’s the celebration of spring, The great return of Saint-Laurent, We could say that the people emerge from their burrows But Emily is no longer mine, I’m cold for the first time, I no longer have her warmth and her light. Me, I had the sun Day and night in Emily’s eyes, Her smile used to keep me warm. Me, I had the sun Night and day in the eyes of love And the melancholy of Emily’s sun That became the joy of living. Back then I had the sun Day and night in Emily’s eyes, Her smile used to keep me warm. Me, I had the sun Night and day in the eyes of love And the melancholy of Emily’s sun That became the joy of living.
Dans Les Yeux D'Émilie
Dans son quartier du vieux Québec Les rues ont l'air d'avoir l'accent, Et l'an deux mille voisine avec Les maisons grises du vieux temps. Mais l'hiver vient d'éclater, Le Saint-Laurent est prisonnier D'un décembre qui va bien durer six mois. Quand les jours ressemblent aux nuits Sans éclaircie à espérer, Qui peut croire que l'été nous reviendra? Moi, j'avais le soleil jour et nuit Dans les yeux d’Émilie, Je réchauffais ma vie à son sourire. Moi, j'avais le soleil nuit et jour Dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d’Émilie Devenait joie de vivre. Dans son quartier du vieux Québec, Quand les toits redeviennent verts, Quand les enfants ont les pieds secs, On tourne le dos à l'hiver. C'est la fête du printemps, Le grand retour du Saint-Laurent, On dirait que les gens sortent de la terre. Mais Émilie n'est plus à moi, J'ai froid pour la première fois, Je n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière. Moi, j'avais le soleil jour et nuit Dans les yeux d’Émilie, Je réchauffais ma vie à son sourire. Moi, j'avais le soleil nuit et jour Dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d’Émilie Devenait joie de vivre. En ce temps-là, j'avais le soleil jour et nuit Dans les yeux d’Émilie, Je réchauffais ma vie à son sourire. Moi, j'avais le soleil nuit et jour Dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d’Émilie Devenait joie de vivre.