Hannah Montana

Hannah Montana - As I am French translation lyrics

Your rating:

Comme je suis

Je vais rester au lit aujourd'hui 
Parce que je ne supporte pas la lumière 
Je ne sais pas pourquoi je deviens si mauvaise
Je ne vais pas être très dôle ce soir
Et je ne peux pas croire 
Que tu veuilles toujours trainer avec moi
Ce n'est pas toujours aussi joli
Vous n'y voyez pas d'inconvénient 
Pour vous, c'est très bien

As I am

Gonna stay in bed today
Cuz I can't stand the light
Don't know why I get so down
I won't be much fun tonight
And I can't believe you still wanna hang around me

It's not so pretty all the time
but you don't mind
To you it's alright 

As I am is how you take me 
Never try to push or Make me different
When I talk you listen to me
As I am is how you want me and
I know I've found the pieces missing
I'm looking at him

I'm not the girl you think you see
But maybe that's a lie
You almost know me better than me myself and I
Don't know a lot of things
But I know what I got

It's not so perfect everyday
I don't have to try
Cause it all falls into place

As I am is how you take me 
Never try to push or Make me different
When I talk you listen to me
As I am is how you want me and
I know I've found the pieces missing
I'm looking at him

Face to face
Eye to eye
You're standing there
Feels good on the inside
I don't mind
I don't care
You're standing there
Seein' me for the first time

Seein' me for the first time

Seein' me for the first time

As I am is how you take me 
Never try to push or Make me different
When I talk you listen to me
As I am is how you want me and
I know I've found the pieces missing
I'm looking at him

Found the pieces missing
(Take me as I am)

When I talk you listen 
(Take me as I am)

Found the pieces missing
(Take me as I am)
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Destiny Hope Cyrus, Shelly Peiken, Xandy Barry

Composer: ?

Publisher: Disney

Details:

Released in: 2007

Language: English

Translations: French

Appearing on: Hannah Montana 2: Meet Miley Cyrus (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found