Gilbert Bécaud

Gilbert Bécaud - Bitte laß mich allein Dutch translation lyrics

Your rating:

Laat met alstublieft alleen

Ik loop liever door een vuur
dan nog één stap met je mee.
Ik voel dat van ons avontuur
nu op mijn huid 
ondraaglijke littekens branden van uw tederheid.
Alstublieft laat me alleen
laat me eindelijk met rust

Als je weggaat, zou het moeten regenen.
Regen spoelt de sporen weg.
Hij zou dus de scheiding moeten zegenen
dat we elkaar nooit ontmoetten.
Nee, geen woord van afscheid
vanuit de illusie.
Alstublieft laat me alleen
laat me eindelijk met rust

Ik wil nu vrij zijn
en zonder dwang zijn.
Een morgen komt er nooit meer voor ons.
Kijk naar de zon
kijk naar het maanlicht
twee helften vormen geen paar
nog geen koppel.

Je moet leren vergeten
dat er eens een jij en ik was
Dat we hetzelfde bed deelden
aan dezelfde tafel gegeten hebben
Leer dat een einde
ook een geluk kan hebben.
Alstublieft laat me alleen
laat me eindelijk met rust
Ik wil nu vrij zijn
en zonder dwang zijn.
Een morgen komt er nooit meer voor ons.
Kijk naar de zon
kijk naar het maanlicht
twee helften vormen geen paar
nog geen koppel.
Ik wil nu vrij zijn
en zonder dwang zijn.
Een morgen komt er nooit meer voor ons.
Kijk naar de zon
kijk naar het maanlicht
twee helften vormen geen paar
nog geen koppel.
Ik wil nu vrij zijn
en zonder dwang zijn.

Bitte laß mich allein

Ich geh' lieber durch ein Feuer
als noch einen Schritt mit dir.
Ich fühl' von uns'rem Abenteuer
brennen nun auf meiner Haut mir
unerträglich Narben deiner Zärtlichkeit.
Bitte laß mich allein
laß mich endlich allein.

Wenn du fortgehst soll es regnen.
Regen wäscht die Spuren weg.
Er sollte so die Trennung segnen
daß wir uns nie begegnen.
Nein kein Wort zum Abschied
von der Illusion.
Bitte laß mich allein
laß mich endlich allein.

Ich will jetzt frei sein
und ohne Zwang sein.
Ein Morgen wird für uns niemals wahr.
Sieh' doch die Sonne
sieh' doch den Mondschein
zwei Hälften machen noch kein Paar
noch kein Paar.

Du mußt lernen zu vergessen
daß es dich und mich mal gab.
Daß wir dasselbe Bett besessen
am gleichen Tisch gegessen
lerne daß eine Ende
auch ein Glück sein kann.
Bitte laß mich allein
laß mich endlich allein.
Ich will jetzt frei sein
und ohne Zwang sein.
Ein Morgen wird für uns niemals wahr
Sieh' doch die Sonne
sieh' doch den Mondschein
zwei Hälften machen noch kein Paar
noch kein Paar.
Ich will jetzt frei sein
und ohne Zwang sein.
Ein Morgen wird für uns niemals wahr.
Ich will jetzt frei sein
und ohne Zwang sein.
Ein Morgen wird für uns niemals wahr.
Sieh' doch die Sonne
sieh' doch den Mondschein
zwei Hälften machen noch kein Paar
Ich will jetzt frei sein
und ohne Zwang sein.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Released in: 1978

Language: German

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found