Gilbert Bécaud

Gilbert Bécaud - Allein auf deinem Stern Italian translation lyrics

Your rating:

Alleen op je ster

Als je alleen bent op je ster,
zo eindeloos ver weg van alles
Wanneer je wegzakt in de modder van de tijd,
Het laatste glas bevend drinkt.

Als je terugdenkt aan thuis,
en alles verloren lijkt,
En zoek je naar een gebed,
weet je niet eens waar het heen gaat.

Ja, dan heb je iemand en iets van ergens nodig,
dat je niet hebt, dat je niet haat
Ja, dan heb je iemand nodig, wie dan ook, die met je meegaat,
een goede vriend, waarop je zo lang en vaak hoopt.

Als je alleen bent op je ster,
en niemand wil je, vind je leuk,
Je ligt stil in een hoekje
als een dier dat wil sterven.

Als je over je jeugd praat,
tegen een muur, naar het niets
Als je je opmaakt voor een feestje
en dit feest dan een feest laat zijn.

Ja, dan heb je iemand en iets van ergens nodig,
dat je niet hebt, dat je niet haat
Ja, dan heb je iemand nodig, wie dan ook, die met je meegaat,
een goede vriend, waarop je zo lang en vaak hoopt.

Als je alleen bent op je ster,
en plotseling gebeurt er een wonder,
Staan ??jullie met twee op je ster
kan niets om je heen mooier zijn,

Ja, dan heb je helemaal niets nodig, van wie dan ook, waar dan ook
dan komt het geluk, ja dat is geluk, geluk
liefde, liefde, liefde, liefde, liefde...

Allein auf deinem Stern

Wenn du allein auf deinem Stern,
so endlos weit von allem fern
Wenn du im Dreck der Zeit versinkst,
das letzte Glas mit Zittern trinkst.

Wenn du zurückdenkst an zuhaus',
und alles sieht verloren aus,
und suchst du irgendein Gebet,
weißt nicht einmal wohin es geht.

Ja, dann brauchst du wen irgendwen und irgendwas von irgendwo,
das du nicht hast, das du nicht hast
Ja dann brauchst du wen, irgendwen der mit dir geht,
einen guten Freund, denn man erhofft so lang und oft.

Wenn du allein auf deinem Stern,
und keiner will dich, hat dich gern,
Du liegst in einer Ecke still,
so wie ein Tier das sterben will.

Wenn du von deiner Kindheit sprichst,
zu einer Wand, zu einem Nichts
Wenn du dich schön machst für ein Fest
und dieses Fest dann Fest sein läßt.

Ja, dann brauchst du wen irgendwen und irgendwas von irgendwo,
das du nicht hast, das du nicht hast
Ja dann brauchst du wen, irgendwen der mit dir geht,
einen guten Freund, denn man erhofft so lang und oft.

Wenn du auf deinem Stern allein,
und plötzlich tritt ein Wunder ein,
bist du auf deinem Stern zu zweit
und nichts um dich kann schöner sein,

Ja, dann brauchst du nichts, garnichts mehr von irgendwem von irgendwo
dann kommt das Glück, ja das ist das Glück, Glück
die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Released in: 1966

Language: German

Cover from: Gilbert Bécaud - Seul Sur Son étoile (1966, French)

Translations: Italian

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found