Gérard Lenorman

Gérard Lenorman - Michèle German translation lyrics

Your rating:

Michèle

Du warst kaum 15 Jahre,
Bänder waren in Deine Haare geflochen
Du wohntest ganz nahe
beim Grand Palais.
Ich rief Dich jeden Morgen an
und zusammen nahmen wir den Zug,
um ins Gymnasium zu fahren.

Michèle, neben Dir sitzend
wartete ich auf die Pause,
um ins Café zu gehen,
eine Heiße Schokolade zu trinken
und dich dann zu umarmen.
 
Eines Tages warst Du 17 Jahre,
Deine Haare wehten im Wind
und Du sangst oft:
oh, Gestern!
Donnerstag Nachmittags
gingen wir in das graue Kino
um Filme mit Marilyn anzusehen.

Michèle, an einem Dezemberabend,
der Schnee fiel auf die Dächer,
waren wir, Du und ich,
zusammen eingeschlafen,
es war das erste Mal.
 
Die Zeit ist unmerklich verflossen,
Und gefallener Prinz Charming
Wer hat dir Reisen angeboten
In seinen Wolken.
Man hat mir erzählt, Du hättest geheiratet,
im April des letzten Frühlings,
und Du wohntest in Paris.
 
Michèle, das alles ist ziemlich weit weg,
die Straßen, die fröhlichen Cafés.
Sogar die Vorortzüge
machen sich über Dich und mich lustig.
Michèle, das alles ist ziemlich weit weg,
die Straßen, die fröhlichen Cafés.
Sogar die Vorortzüge
machen sich über Dich und mich lustig....
machen sich über mich lustig.

Michèle

Tu avais à peine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t'appelais le matin
Et ensemble on prenait le train
Pour aller, au lycée.

Michèle, assis près de toi
Moi j'attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t'embrasser

Un jour tu as eu dix-sept ans
Tes cheveux volaient dans le vent
Et souvent tu chantais :
Oh ! Yesterday !
Les jeudis après-midi
On allait au cinéma gris
Voir les films, de Marilyn

Michèle, un soir en décembre
La neige tombait sur les toits
Nous étions toi et moi
Endormis ensemble
Pour la première fois.

Le temps a passé doucement
Et déchu le Prince Charmant
Qui t'offrait des voyages
Dans ses nuages
On m'a dit que tu t'es mariée
En avril au printemps dernier
Que tu vis, à Paris.

Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi....
Se moquent de moi !
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Didier Barbelivien, Michel Cywie

Composer: Michel Cywie

Publisher: CBS Disques Canada Ltée

Details:

Released in: 2009

Language: French

Translations: German , Dutch

Appearing on: Best Of - 3 CD (2009)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found