Françoise Hardy

Françoise Hardy - La fin de l'été English translation lyrics

Your rating:

The End of Summer

You know, I have voyaged far and wide
I have seen other beaches
And forgotten them all
You know, I have seen many storms
Witnessed by young and old
At summer’s end
And so, I would like to know the reason why
What keeps me here beside you
Tonight, under the rainy sky
And yet, is this beach not the same
Am I no longer the same
What is it that has changed?
I know you’d like to make your journeys
Far and wide, forget our beach
Leave everything behind
Alone, I'm alone in searching for that why
What today takes you far away from me
Is this really good bye?
The rain falls and dampens my face
And confounds with the tears
I can no longer hide
Even so, I would still like to tell you
Ever more how much I love you
At least until next summer

La fin de l'été

Tu sais, j'en ai fait des voyages

J'en ai vu d'autres plages

Je les ai oubliées

Tu sais, j'en ai vu des orages

On en voit à tout âge

A la fin de l'été

Alors, je voudrais bien savoir le pourquoi

Qui me fait rester là, près de toi

Sous la pluie, ce soir

Pourtant, cette plage est la même

Je ne suis plus la même

Qu'y a-t-il de changé?

Je sais, tu veux faire des voyages

Oublier notre plage

Et tout abandonner

Et seule, je suis seule à chercher le pourquoi

Qui t'emporte aujourd'hui loin de moi

Peut-être à jamais

La pluie vient mouiller mon visage

Et confondre les larmes

Que je ne peux cacher

Pourtant, je veux te dire quand même

Encore plus fort "je t'aime"

Jusqu'au prochain été.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Gérard Bourgeois, Jean-Max Rivière, Riviere et Bourgeois

Composer: ?

Publisher: Vogue

Details:

Released in: 1967

Language: French

Translations: English

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found