Eric Carmen

Eric Carmen - All By Myself Italian translation lyrics

Your rating:

All by myself

Quando ero più giovane
non avevo bisogno di nessuno
e facevo l’amore per divertirmi
quei giorni sono passati

Ora vivo da solo
e penso agli amici conosciuti
ma quando faccio il loro numero
non c’è nessuno a casa

Così da solo, non voglio più stare
così da solo, mai più
così da solo, non voglio più vivere
così da solo, mai più

E’ difficile avere certezze
talvolta mi sento così insicuro
e l’amore, così lontano e oscuro
rimane la cura

Così da solo, non voglio più stare
così da solo, mai più
così da solo, non voglio più vivere
così da solo, mai più 

Quando ero più giovane
non avevo bisogno di nessuno
e facevo l’amore per divertirmi
quei giorni sono passati

Così da solo
non voglio più stare
così da solo, mai più
così da solo
non voglio più vivere
oh non voglio vivere
da solo, da solo, mai più
da solo, mai più
oh così da solo
non voglio più vivere
mai, mai, mai
non ho avuto mai
bisogno di nessuno...

All By Myself

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone, livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home.

Refrein:
All by myself, don't wanna be
All by myself, anymore
All by myself, don't wanna live
All by myself, anymore.

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love's so distant and obscure
Remains the cure.

(Instrumental).

Refrein.

(Piano solo).

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone.

Refrein (3x).
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Eric Carmen

Composer: Eric Carmen

Publisher: Old Gold Records Ltd.

Details:

Released in: 1975

Language: English

Covered by: Liliane Saint-Pierre , Julie Zenatti , Shirley Bassey (1982) , Sheryl Crow (1993) , Tom Jones (1996) , Céline Dion (2014) , Semino Rossi (2018, Spanish) , Rheinzand (2020) , Lucy Thomas (2022)

Translations: Italian

Appearing on: The Essential (2014) , The Best of Eric Carmen (1988)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found