Emilie Autumn
Emilie Autumn - 4 o'Clock Dutch translation lyrics
Your rating:
4 o'Clock
4 uur 4 uur Laat me nooit slapen Ik sluit mijn ogen en bid Voor het decadente licht van de dag Als een bang kind ren ik Weg van de slaap die nooit komt 4 uur 4 uur Uit bed sluip ik Om deze toren van schaamte te beklimmen Maar het uur blijft nog steeds hetzelfde Alleen waanzin kent mijn naam Om 4 uur 4 uur 4 uur Laat me nooit slapen Ik sluit mijn ogen en bid Voor het decadente licht van de dag Als een bang kind ren ik Weg van de slaap die nooit komt 4 uur 4 uur Uit bed sluip ik Om deze toren van schaamte te beklimmen Maar het uur blijft nog steeds hetzelfde Alleen waanzin kent mijn naam Om 4 uur Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan? Van wie is de stem die in mijn hoofd weerklinkt? Waar is de zin in deze wanhopige dromen? Waarom zou ik ontwaken als ik half voorbij de dood ben? Zeker als de klok zich houdt aan zijn vaste galmen Zwak zoals ik zou lopen op zijn vaste ritme Wegtikkend van degenen van wie we houden Zo veel meisjes, zo weinig tijd Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan? Van wie is de stem die in mijn hoofd weerklinkt? Waar is de zin in deze wanhopige dromen? Waarom zou ik ontwaken als ik half voorbij de dood ben? Zeker als de klok zich houdt aan zijn vaste galmen Zwak zoals ik zou lopen op zijn vaste ritme Wegtikkend van degenen van wie we houden Zo veel meisjes, zo weinig tijd 4 uur 4 uur Laat me nooit slapen Ik sluit mijn ogen en bid Voor het decadente licht van de dag Als een bang kind ren ik Weg van de slaap die nooit komt 4 uur 4 uur Uit bed sluip ik Om deze toren van schaamte te beklimmen Maar het uur blijft nog steeds hetzelfde Alleen de sluimering kwam nooit Alleen waanzin kent mijn naam Om 4 uur Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan? Van wie is de stem die in mijn hoofd weerklinkt? Waar is de zin in deze wanhopige dromen? Waarom zou ik ontwaken als ik half voorbij de dood ben? Zeker als de klok zich houdt aan zijn vast galmen Zwak zoals ik zou lopen op zijn vaste ritme Wegtikkend van degenen van wie we houden Zo veel meisjes, zo weinig tijd Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan? Van wie is de stem die in mijn hoofd weerklinkt? Waar is de zin in deze wanhopige dromen? Waarom zou ik ontwaken als ik half voorbij de dood ben? Zeker als de klok zich houdt aan zijn vast galmen Zwak zoals ik zou lopen op zijn vaste ritme Wegtikkend van degenen van wie we houden Zo veel meisjes, zo weinig tijd Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan? Waarom kunnen we nooit terug naar bed gaan?
4 o'Clock
4 o'Clock 4 o'Clock Never let me sleep I close my eyes and pray For the garish light of day Like a frightened child I run From the sleep that never comes 4 o'Clock 4 o'Clock Out of bed I creep To climb this tower of shame But the hour's still the same Only madness knows my name At 4 o'Clock 4 o'Clock 4 o'Clock Never let me sleep I close my eyes and pray For the garish light of day Like a frightened child I run From the sleep that never comes 4 o'Clock 4 o'Clock Out of bed I creep To climb this tower of shame But the hour's still the same Only madness knows my name At 4 o'Clock Why can we never go back to bed? Whose is the voice ringing in my head? Where is the sense in these desperate dreams? Why should I wake when I'm half past dead? Sure as the clock keeps its steady chime Weak as I'd walk to its steady rhyme Ticking away from the ones we love So many girls, so little time Why can we never go back to bed? Whose is the voice ringing in my head? Where is the sense in these desperate dreams? Why should I wake when I'm half past dead? Sure as the clock keeps its steady chime Weak as I'd walk to its steady rhyme Ticking away from the ones we love So many girls, so little time 4 o'Clock 4 o'Clock Never let me sleep I close my eyes and pray For the garish light of day Like a frightened child I run From the sleep that never comes 4 o'Clock 4 o'Clock Out of bed I creep To climb this tower of shame But the hour's still the same Only slumber never came Only madness knows my name At 4 o'Clock Why can we never go back to bed? Whose is the voice ringing in my head? Where is the sense in these desperate dreams? Why should I wake when I'm half past dead? Sure as the clock keeps its steady chime Weak as I'd walk to its steady rhyme Ticking away from the ones we love So many girls, so little time Why can we never go back to bed? Whose is the voice ringing in my head? Where is the sense in these desperate dreams? Why should I wake when I'm half past dead? Sure as the clock keeps its steady chime Weak as I'd walk to its steady rhyme Ticking away from the ones we love So many girls, so little time Why can we never go back to bed? Why can we never go back to bed?