Ed Sheeran

Ed Sheeran - The city French translation lyrics

Your rating:

La Ville

La ville ne dort jamais
J'entends les gens passer quand il est tard
Les sirènes résonnent contre mes fenêtres,
Je ne peux pas fermer les yeux
Je suis dans quelque chose que je ne peux contrôler.
Cette ville est vivante,
Avec des lumières aveuglantes qui me tiennent éveillé,
Je mets me capuche, je la remet en place,
Les rues remplissent mon esprit,
Je suis dans quelque chose que je ne peux pas contrôler.
Londres m'appelle l'étranger
Un voyageur
C'est dorénavant mon foyer, mon foyer.
Brûlant dans les ruelles
Collé ici, assis sur le siège arrière
Flamboyant dans la rue
Ce que je fais ne vous concerne pas
Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux.
Les pavés sont mes amis,
Ils n’emmènent là où j'ai besoin d'aller,
Et s'ils me font trébucher
Et me rabaissent
Alors ce n'est pas ce à quoi je suis habitué.
La boutique de l'autre côté de la route
Remplie mes besoins et me tient compagnie
Quand j'en ai besoin
Les voix résonnent contre mes murs,
Je ne pense pas pouvoir y arriver
Survivre jusqu'à demain.
Londres m'appelle l'étranger
Un voyageur
C'est dorénavant mon foyer, mon foyer.
Brûlant dans les ruelles
Collé ici, assis sur le siège arrière
Flamboyant dans la rue
Ce que je fais ne vous concerne pas
Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux.
Mes poumons me font mal
Et mes oreilles saignent
A cause du son de la vie citadine,
Qui résonne dans mon esprit,
Ai-je besoin de ça, pour me maintenir en vie ?
Le trafic s'arrête et repart mais moi,
J'ai besoin d'avancer seul
Je viens de la ville où la pluie ne cesse jamais
La pollution dans l'air correspond à celle des rues,
La fumée noire,
Met ta tête en bazar genre,
Foncer dans des éléphants, les seringues dans une flaque d'eau genre,
J'étais un enfant de la campagne quand j'ai emménagé
J'ai grandis trop vite pour que ma famille découvre,
Maintenant j'essaie d'arrêter la musique qui coule dans mes veines,
Impossible de recourir à l'arrogance avec les lumières blanches,
La ville ne veut pas m'effacer,
Je ne peux pas m'empêcher de voir comment cette ville sombre m'a changé,
C'est toujours la même chose, la musique est ma vie,
Mais maintenant j'essaie de lutter contre tout ce dont j'ai peur,
Nord, Sud, Est, Ouest, Londres est mon foyer maintenant,
Les genoux faibles,
Mais nous ne ralentissons jamais,
Maintenant je commence à faire ma musique correctement,
Et je reste à l'écart de toute la merde négative qui me suivra.
Londres m'appelle l'étranger
C'est dorénavant mon foyer, foyer
Brûlant dans les ruelles
Collé ici, assis sur le siège arrière
Flamboyant dans la rue
Ce que je fais ne vous concerne pas
Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux.

The city

This city never sleeps
I hear the people walk by when it’s late
Sirens bleed through my windowsill
I can’t close my eyes
Don’t control what I’m into
This tower is alive
The lights that blind keep me awake
With my hood up and lace untied
Sleep fills my mind
Don’t control what I’m into

London calls me a stranger
A traveller
This is now my home, my home
I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
And if the city never sleeps
Then that makes two

The pavement is my friend
Hey, and it will take me where I need to go
I find it trips me up
And puts me down
This is not what I’m used to
The shop across the road
Fulfills my needs and gives me company
When I need it
Voices speak through my walls
I don’t think I’m gonna make it
Past tomorrow

London calls me a stranger
A traveller
This is now my home, my home
I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
And if the city never sleeps
Then that makes two

And my lungs hurt
And my ears bled
With the sound of the city life
Echoed in my head
Do I need this to keep me alive?
The traffic stops and starts
But I need to move along

London calls me a stranger
This is not my home
I’m burning on the back street
Stuck here sitting in the backseat
I’m blazing on the street
What I do isn’t up to you
And if the city never sleeps
Then that makes two
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Ed Sheeran, Jake Gosling

Composer: ?

Publisher: Warner Music UK Ltd

Details:

Released in: 2009

Language: English

Translations: French

Appearing on: + (plus) (2011)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found