Ed Sheeran
Ed Sheeran - The city French translation lyrics
Your rating:
La Ville
La ville ne dort jamais J'entends les gens passer quand il est tard Les sirènes résonnent contre mes fenêtres, Je ne peux pas fermer les yeux Je suis dans quelque chose que je ne peux contrôler. Cette ville est vivante, Avec des lumières aveuglantes qui me tiennent éveillé, Je mets me capuche, je la remet en place, Les rues remplissent mon esprit, Je suis dans quelque chose que je ne peux pas contrôler. Londres m'appelle l'étranger Un voyageur C'est dorénavant mon foyer, mon foyer. Brûlant dans les ruelles Collé ici, assis sur le siège arrière Flamboyant dans la rue Ce que je fais ne vous concerne pas Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux. Les pavés sont mes amis, Ils n’emmènent là où j'ai besoin d'aller, Et s'ils me font trébucher Et me rabaissent Alors ce n'est pas ce à quoi je suis habitué. La boutique de l'autre côté de la route Remplie mes besoins et me tient compagnie Quand j'en ai besoin Les voix résonnent contre mes murs, Je ne pense pas pouvoir y arriver Survivre jusqu'à demain. Londres m'appelle l'étranger Un voyageur C'est dorénavant mon foyer, mon foyer. Brûlant dans les ruelles Collé ici, assis sur le siège arrière Flamboyant dans la rue Ce que je fais ne vous concerne pas Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux. Mes poumons me font mal Et mes oreilles saignent A cause du son de la vie citadine, Qui résonne dans mon esprit, Ai-je besoin de ça, pour me maintenir en vie ? Le trafic s'arrête et repart mais moi, J'ai besoin d'avancer seul Je viens de la ville où la pluie ne cesse jamais La pollution dans l'air correspond à celle des rues, La fumée noire, Met ta tête en bazar genre, Foncer dans des éléphants, les seringues dans une flaque d'eau genre, J'étais un enfant de la campagne quand j'ai emménagé J'ai grandis trop vite pour que ma famille découvre, Maintenant j'essaie d'arrêter la musique qui coule dans mes veines, Impossible de recourir à l'arrogance avec les lumières blanches, La ville ne veut pas m'effacer, Je ne peux pas m'empêcher de voir comment cette ville sombre m'a changé, C'est toujours la même chose, la musique est ma vie, Mais maintenant j'essaie de lutter contre tout ce dont j'ai peur, Nord, Sud, Est, Ouest, Londres est mon foyer maintenant, Les genoux faibles, Mais nous ne ralentissons jamais, Maintenant je commence à faire ma musique correctement, Et je reste à l'écart de toute la merde négative qui me suivra. Londres m'appelle l'étranger C'est dorénavant mon foyer, foyer Brûlant dans les ruelles Collé ici, assis sur le siège arrière Flamboyant dans la rue Ce que je fais ne vous concerne pas Et si la ville ne dort jamais, alors nous sommes deux.
The city
This city never sleeps I hear the people walk by when it’s late Sirens bleed through my windowsill I can’t close my eyes Don’t control what I’m into This tower is alive The lights that blind keep me awake With my hood up and lace untied Sleep fills my mind Don’t control what I’m into London calls me a stranger A traveller This is now my home, my home I’m burning on the back street Stuck here sitting in the backseat I’m blazing on the street What I do isn’t up to you And if the city never sleeps Then that makes two The pavement is my friend Hey, and it will take me where I need to go I find it trips me up And puts me down This is not what I’m used to The shop across the road Fulfills my needs and gives me company When I need it Voices speak through my walls I don’t think I’m gonna make it Past tomorrow London calls me a stranger A traveller This is now my home, my home I’m burning on the back street Stuck here sitting in the backseat I’m blazing on the street What I do isn’t up to you And if the city never sleeps Then that makes two And my lungs hurt And my ears bled With the sound of the city life Echoed in my head Do I need this to keep me alive? The traffic stops and starts But I need to move along London calls me a stranger This is not my home I’m burning on the back street Stuck here sitting in the backseat I’m blazing on the street What I do isn’t up to you And if the city never sleeps Then that makes two