Depeche Mode

Depeche Mode - I Just Can't Get Enough French translation lyrics

Your rating:

Je ne peux pas en avoir assez

Quand je suis avec toi bébé, je sors de ma tête
Et je ne peux pas en avoir assez, je ne peux pas en avoir assez
Toutes les choses que tu fais pour moi et tout ce que tu dis 
Nous glissons et glissons comme nous tombons amoureux
Et je ne peux pas sembler en avoir assez
Nous marchons ensemble, marchions dans la rue 
Et je ne peux pas en avoir assez, je ne peux pas en avoir assez
Chaque fois que je pense à toi, je sais que nous devons nous rencontrer
Et je ne peux pas en avoir assez, je ne peux pas en avoir assez
Il commence à faire chaud, c'est notre amour brûlant 
Et je ne peux pas sembler en avoir assez
Et quand il pleut, tu rayonnes pour moi 
Et je ne peux pas en avoir assez, je ne peux pas en avoir assez
Juste comme un arc en ciel tu sais que tu me libère 
Et je ne peux pas en avoir assez, je ne peux pas en avoir assez
Tu es comme un ange et tu me donnes ton amour
Et je ne peux pas en avoir assez

I Just Can't Get Enough

Speak & Spell Just Can't get enough 

When I'm with you baby, I go out of my head
And I just can't get enough, I just can't get enough
All the things you do to me and everything you said
And I just can't get enough, I just can't get enough 

We slip and slide as we fall in love
And I just can't seem to get enough 

We walk together, we're walking down the street
And I just can't get enough, I just can't get enough
Every time I think of you I know we have to meet
And I just can't get enough, I just can't get enough 

It's getting hotter, it's our burning love
And I just can't seem to get enough 

And when it rains, you're shining down for me
And I just can't get enough, I just can't get enough
Just like a rainbow you know you set me free
And I just can't get enough, I just can't get enough 

You're like an angel and you give me your love
And I just can't seem to get enough
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Language: English

Translations: French

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found