Demis Roussos
Demis Roussos - My Reason Dutch translation lyrics
Your rating:
Mijn verstand
Ik zing voor jou, mijn aardig meisje Een voornaam gevoel zit in mij Ik hoop dat jij de klank van mijn muziek leuk vindt Ik zag je langslopen op straat Ik kon de woorden niet vinden om te spreken Dus zal ik mijn gevoelens op muziek zetten Ik geef je liefdesliedjes Van werelden uit de oudheid en oude folklore Met herinneringen en klank van mijn muziek Ga gewoon naast mij lopen hand in hand Naar mijn mediterrane land Luister maar naar de stem van mijn muziek Ik zag dat je stiekem glimlachte en de weg voor mij opende Jouw ogen reflecteerden zonlicht in mijn hart Je ziet er zo blij uit, vriendinnetje, en zo fleurig Zo dicht bij mij en toch zo ver uit elkaar Ik voelde dat, als ik je hand kon pakken, je echt de reden zou begrijpen waarom ik mijn liefdesliedje zing Ik zing voor jou, mijn aardig meisje Een voornaam gevoel zit in mij Ik hoop dat jij de klank van mijn muziek leuk vindt Ik zag je langslopen op straat Ik kon de woorden niet vinden om te spreken Dus zal ik mijn gevoelens op muziek zetten Ik geef je liefdesliedjes van werelden uit de oudheid en oude folklore met herinneringen en klank van mijn muziek Ga toch lopen naast mij hand in hand naar mijn mediterrane land Luister maar naar de stem van mijn muziek Ik voelde dat als ik je hand kon pakken dat jij echt de reden zou begrijpen waarom ik mijn liefdesliedje zing
My Reason
I sing to you ma jolie fille, a sense of main is deep in me, I hope you like the sound of my musique. I saw you pass by on the walk, i couldn't find the words to talk, so I will turn my feelings on musique. I give you des chansons d’amour, from ancient worlds and old folklore, with memories and sound of my musique. Just walk beside me hand in hand, to my mediterranean land, listen to the voice of my musique. I saw you smile inside and clear my way, your eyes reflecting sunlight in my heart, you look so happy, girlfriend, and so gay, so closed to me and yet so far apart, I felt if I could take your hand that you would really understand the reason I sing ma chanson d’amour